| Cause I don't wanna fear you
| Потому что я не хочу тебя бояться
|
| I can't concentrate
| я не могу сосредоточиться
|
| If I keep seeing your face
| Если я продолжаю видеть твое лицо
|
| Showing up in tea leaves
| Появление в чайных листьях
|
| Lit up on my TV
| Горит на моем телевизоре
|
| I can't stand up straight
| я не могу стоять прямо
|
| Under your gravity
| Под твоей гравитацией
|
| So I lay awake with my eyes closed
| Поэтому я не спал с закрытыми глазами
|
| But who can really sleep
| Но кто действительно может спать
|
| When you're counting them high
| Когда вы считаете их высокими
|
| On your long summer drives
| На ваших долгих летних поездках
|
| For mercy's sake
| Ради всего святого
|
| Would you look at your life?
| Вы бы посмотрели на свою жизнь?
|
| Would you look at your life?
| Вы бы посмотрели на свою жизнь?
|
| Now I'm not eating
| Теперь я не ем
|
| I can't speak up
| я не могу говорить
|
| Under the table my legs are crossed
| Под столом мои ноги скрещены
|
| What the hell am I doing here in the golden dark?
| Какого черта я делаю здесь, в золотой темноте?
|
| What the hell am I doing here in the golden dark?
| Какого черта я делаю здесь, в золотой темноте?
|
| Feeling like I'm someone else who looks the part
| Чувствую, что я кто-то другой, кто выглядит со стороны
|
| I built up barricades to block my heart
| Я построил баррикады, чтобы заблокировать свое сердце
|
| Cause I don't wanna fear you
| Потому что я не хочу тебя бояться
|
| I don't wanna fear you
| Я не хочу тебя бояться
|
| I can't punctuate
| я не умею ставить знаки препинания
|
| These boneless days
| Эти бескостные дни
|
| They keep crawling in
| Они продолжают ползать
|
| Sinking into my skin
| Погружаясь в мою кожу
|
| I'm under your gravity
| я под твоей гравитацией
|
| Frozen mathematically
| Замороженный математически
|
| And I lay awake with my eyes closed
| И я не спал с закрытыми глазами
|
| But who can really move
| Но кто действительно может двигаться
|
| When you're counting them high
| Когда вы считаете их высокими
|
| On your long summer drives
| На ваших долгих летних поездках
|
| For mercy's sake, for mercy's sake, for mercy's sake
| Ради милосердия, ради милосердия, ради милосердия
|
| I thought I'd ride all the same roads and skies
| Я думал, что буду ездить по тем же дорогам и небесам
|
| For mercy's sake
| Ради всего святого
|
| Would you look at your life?
| Вы бы посмотрели на свою жизнь?
|
| Would you look at your life?
| Вы бы посмотрели на свою жизнь?
|
| And I'm not breathing
| И я не дышу
|
| I can't speak up
| я не могу говорить
|
| Under the table my legs are crossed
| Под столом мои ноги скрещены
|
| What the hell am I doing here in the golden dark?
| Какого черта я делаю здесь, в золотой темноте?
|
| What the hell am I doing here in the golden dark?
| Какого черта я делаю здесь, в золотой темноте?
|
| Feeling like I'm someone else who looks the part
| Чувствую, что я кто-то другой, кто выглядит со стороны
|
| I built up barricades to block my heart
| Я построил баррикады, чтобы заблокировать свое сердце
|
| Cause I don't wanna fear you
| Потому что я не хочу тебя бояться
|
| (What the hell am I doing here in the golden dark)
| (Что, черт возьми, я делаю здесь, в золотой темноте)
|
| Who'd I think I was?
| Кем я себя считал?
|
| I'll never ride all the same roads and skies because
| Я никогда не буду ездить по одним и тем же дорогам и небесам, потому что
|
| I'm under your gravity
| я под твоей гравитацией
|
| Frozen mathematically
| Замороженный математически
|
| Crushed between your teeth
| Раздавленный между зубами
|
| I lay awake with my eyes closed
| Я не спал с закрытыми глазами
|
| I lay awake with my eyes closed | Я не спал с закрытыми глазами |