Перевод текста песни Scherben - Ellende

Scherben - Ellende
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scherben, исполнителя - Ellende. Песня из альбома Todbringer, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 13.11.2016
Лейбл звукозаписи: Talheim
Язык песни: Немецкий

Scherben

(оригинал)
Ein Weg auf Scherben zerbricht den Geist zerfällt
Welch eine Hürde stellt die Nacht der Zeit
Was Hilft ein Flehen vergiftet unsere Welt
Sterbende Sterne zerbrecht das Himmelszelt
Was für ein Jammer sehe nur Scherben
Ein Fluss sträubt sich vor euch wie eine tote Ader
Hinterlässt er Dürre und Verwesung
Das gras verfärbt sich in Trauer
Süßes Grün wird zu einsamen sterben
Die Früchte faulen als wollten sie niemals leben
Es fällt kein Regen ein Paradies aus Trockenheit
Niemand hats verdient
«Die Menschen liebe ich nicht.
Der Mensch ist mir eine zu unvollkommene Sache.
Liebe zum Menschen würde mich umbringen.
Es läuft auf die absurde Wertung
hinaus der Charakter des Daseins müsse dem Philosophen vergnügen machen.
Sollte es den möglich sein, dieser alte Heilige hat in seinem Walde noch
nichts davon gehört, dass Gott tod ist?
Alles geht.
Alles kommt zurück.
Ewig rollt das Rad des Seins.
Alles stirbt.
Alles blüht wieder auf.
Ewig läuft das Jahr des Seins.»
(- Also sprach Zarathustra)
Was hilft ein Flehen vergiftet unsere Welt
Sterbende Sterne zerbrecht das Himmelszelt
Was hilft ein Flehen vergiftet unsere Welt
Sterbende Sterne, die Scherben am Rand der Zeit

Осколки

(перевод)
Сломанный путь разбивает дух рушится
Какое препятствие ночь ставит на время
Что помогает мольбе отравить наш мир
Умирающие звезды разрывают небеса
Как жаль видеть только осколки
Река вздымается перед тобой, как мертвая вена.
Он оставляет после себя засуху и разложение
Трава превращается в траур
Сладкий зеленый умрет в одиночестве
Плоды гниют, как будто они никогда не хотели жить
Дождя нет, рай засухи
Никто этого не заслуживает
"Я не люблю людей.
Человек слишком несовершенен для меня.
Любовь к мужчине убьет меня.
Это сводится к абсурдному счету
Кроме того, характер существования должен доставлять философу удовольствие.
Если это возможно, у этого старого святого все еще есть один в его лесу.
никогда не слышал о смерти Бога?
Все идет.
Все возвращается.
Колесо бытия вращается вечно.
все умирает
Все снова цветет.
Год бытия бежит вечно».
(- Так говорил Заратустра)
Что хорошего в том, что мольба отравляет наш мир
Умирающие звезды разрывают небеса
Что хорошего в том, что мольба отравляет наш мир
Умирающие звезды, осколки на краю времени
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Petrichor ft. Ellende 2018
Berge 2013
Ballade Auf Den Tod 2016
Verehrung 2016
Rückzug in Die Innerlichkeit 2012
Wind 2013
Pfad Der Endlichkeit 2012
Verachtung 2016
Meer 2013
Am Ende Stirbst Du Allein 2016
Weltennacht 2014
Feuer 2013
Zwischen Sommer Und Herbst 2014
Von Vergänglichkeit Und Trost 2012
Der Letzte Marsch 2012
Triebe 2014

Тексты песен исполнителя: Ellende