Перевод текста песни Scherben - Ellende

Scherben - Ellende
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scherben , исполнителя -Ellende
Песня из альбома: Todbringer
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:13.11.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Talheim

Выберите на какой язык перевести:

Scherben (оригинал)Осколки (перевод)
Ein Weg auf Scherben zerbricht den Geist zerfällt Сломанный путь разбивает дух рушится
Welch eine Hürde stellt die Nacht der Zeit Какое препятствие ночь ставит на время
Was Hilft ein Flehen vergiftet unsere Welt Что помогает мольбе отравить наш мир
Sterbende Sterne zerbrecht das Himmelszelt Умирающие звезды разрывают небеса
Was für ein Jammer sehe nur Scherben Как жаль видеть только осколки
Ein Fluss sträubt sich vor euch wie eine tote Ader Река вздымается перед тобой, как мертвая вена.
Hinterlässt er Dürre und Verwesung Он оставляет после себя засуху и разложение
Das gras verfärbt sich in Trauer Трава превращается в траур
Süßes Grün wird zu einsamen sterben Сладкий зеленый умрет в одиночестве
Die Früchte faulen als wollten sie niemals leben Плоды гниют, как будто они никогда не хотели жить
Es fällt kein Regen ein Paradies aus Trockenheit Дождя нет, рай засухи
Niemand hats verdient Никто этого не заслуживает
«Die Menschen liebe ich nicht."Я не люблю людей.
Der Mensch ist mir eine zu unvollkommene Sache. Человек слишком несовершенен для меня.
Liebe zum Menschen würde mich umbringen.Любовь к мужчине убьет меня.
Es läuft auf die absurde Wertung Это сводится к абсурдному счету
hinaus der Charakter des Daseins müsse dem Philosophen vergnügen machen. Кроме того, характер существования должен доставлять философу удовольствие.
Sollte es den möglich sein, dieser alte Heilige hat in seinem Walde noch Если это возможно, у этого старого святого все еще есть один в его лесу.
nichts davon gehört, dass Gott tod ist?никогда не слышал о смерти Бога?
Alles geht.Все идет.
Alles kommt zurück. Все возвращается.
Ewig rollt das Rad des Seins.Колесо бытия вращается вечно.
Alles stirbt.все умирает
Alles blüht wieder auf. Все снова цветет.
Ewig läuft das Jahr des Seins.»Год бытия бежит вечно».
(- Also sprach Zarathustra) (- Так говорил Заратустра)
Was hilft ein Flehen vergiftet unsere Welt Что хорошего в том, что мольба отравляет наш мир
Sterbende Sterne zerbrecht das Himmelszelt Умирающие звезды разрывают небеса
Was hilft ein Flehen vergiftet unsere Welt Что хорошего в том, что мольба отравляет наш мир
Sterbende Sterne, die Scherben am Rand der ZeitУмирающие звезды, осколки на краю времени
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: