| Verspricht das Ende einen Anfang voller Lügen
| Конец обещает начало, полное лжи
|
| Setzt sich der Weise in die Schattenwelt
| Мудрец садится в теневой мир
|
| Verspricht ein Land
| Обещает стране
|
| Wo Honig fließt, wo Reinheit lebt
| Где льется мед, где живет чистота
|
| Ist docht in Wahrheit nur ein Becken
| На самом деле это не просто бассейн
|
| Voll von Schand und Blut
| Полный стыда и крови
|
| Was heißt schon ein Leben
| Что значит жизнь?
|
| Ist kein Hochmut keine Heiligkeit
| Это не гордость, не святость
|
| Die Sucht auf Elend eines Totenkults
| Пристрастие к страданию культа смерти
|
| Hier sprießt das Grauen
| Здесь прорастает ужас
|
| Eines Krebsgeschwürs
| рака
|
| Des Sklavenstamms
| Из рабского племени
|
| Trink das blut verfaulter bestien
| Пейте кровь гнилых зверей
|
| Hast du je bekommen
| Вы когда-нибудь получали
|
| Was einst du angebetet
| Что когда-то вы поклонялись
|
| Ein Denkmal der Würmer
| Памятник червям
|
| Gebaut aus totem Fleisch
| Построен из мертвой плоти
|
| Verführst dich selber
| соблазнить себя
|
| Wirst gottes hure
| стать божьей блудницей
|
| Falscher Führer
| Неверный гид
|
| Siehst den Tod als die Lebendigkeit
| Воспринимайте смерть как живость
|
| Verspricht ein Land
| Обещает стране
|
| Wo Honig fließt, wo Reinheit lebt
| Где льется мед, где живет чистота
|
| Ist docht in Wahrheit nur ein Becken
| На самом деле это не просто бассейн
|
| Voll von Schand und Blut
| Полный стыда и крови
|
| In jener Tiefe besingens das Verderben
| В этой глубине поют о погибели
|
| Spielen die Ballade auf den Tod
| Сыграй балладу до смерти
|
| Dein Heilsams verleben | Ваш полезный опыт |