| Pressing my way to the surface
| Нажимая мой путь к поверхности
|
| Wonder if I’ll ever feel you close
| Интересно, почувствую ли я когда-нибудь, что ты рядом?
|
| Stuck in my head, I can’t get out
| Застрял у меня в голове, я не могу выбраться
|
| Can you be sure that I’m worth it?
| Можешь ли ты быть уверен, что я того стою?
|
| Maybe we’ll never even know
| Может быть, мы никогда даже не узнаем
|
| All we can do is work it out
| Все, что мы можем сделать, это решить это
|
| So I rearrange, I try to change for you
| Поэтому я перестраиваю, я пытаюсь измениться для вас
|
| But you stay the same, no matter what I do
| Но ты остаешься прежним, что бы я ни делал.
|
| We drift away, into the deepest blue
| Мы уплываем в самую глубокую синеву
|
| And I can’t explain, everything that I do
| И я не могу объяснить, все, что я делаю
|
| So I rearrange
| Поэтому я переставляю
|
| Finding our feet in a strange place
| Нахождение наших ног в странном месте
|
| Everyone whispers in my room
| Все шепчутся в моей комнате
|
| I hold my breath to feel alive
| Я задерживаю дыхание, чтобы чувствовать себя живым
|
| Can you be sure it’s the right way?
| Можете ли вы быть уверены, что это правильный путь?
|
| Everything comes a day too soon
| Все приходит слишком рано
|
| And you never remember the last time
| И ты никогда не вспомнишь последний раз
|
| So I rearrange, I try to change for you
| Поэтому я перестраиваю, я пытаюсь измениться для вас
|
| But you stay the same, no matter what I do
| Но ты остаешься прежним, что бы я ни делал.
|
| We drift away, into the deepest blue
| Мы уплываем в самую глубокую синеву
|
| And I can’t explain, everything that I do
| И я не могу объяснить, все, что я делаю
|
| So I rearrange
| Поэтому я переставляю
|
| Slowly speakin' under your breath
| Медленно говоришь себе под нос
|
| Faded voices swallow the rest
| Увядшие голоса поглощают остальные
|
| So I rearrange, I try to change for you
| Поэтому я перестраиваю, я пытаюсь измениться для вас
|
| But you stay the same, no matter what I do
| Но ты остаешься прежним, что бы я ни делал.
|
| We drift away, into the deepest blue
| Мы уплываем в самую глубокую синеву
|
| And I can’t explain, everything that I do
| И я не могу объяснить, все, что я делаю
|
| So I rearrange | Поэтому я переставляю |