| Oh, if I tried, to show you the part I breath
| О, если бы я попытался показать тебе ту часть, которой я дышу
|
| I could give you the best, give you the best of me
| Я мог бы дать тебе лучшее, дать тебе лучшее во мне
|
| And I just wanna hear the sound of our drums marching
| И я просто хочу услышать звук наших марширующих барабанов
|
| But I don’t want you to let me down, don’t you let me down again
| Но я не хочу, чтобы ты меня подводил, не подводи меня снова
|
| 'Cause I hold you like water (Water) just before the rain
| Потому что я держу тебя, как воду (Воду) прямо перед дождем
|
| And I hold you like fire (Fire) to ease my pain
| И я держу тебя, как огонь (огонь), чтобы облегчить мою боль
|
| Yeah, I’m upon to you
| Да, я к тебе
|
| But I don’t recognise me in the shape of you
| Но я не узнаю себя в твоем образе
|
| And I don’t sympathise with what you can do
| И я не сочувствую тому, что вы можете сделать
|
| What you can do to me
| Что ты можешь сделать со мной
|
| There must be glory
| Должна быть слава
|
| Sadness
| Грусть
|
| And laughter
| И смех
|
| For all of my wishes
| Для всех моих желаний
|
| My hoping
| моя надежда
|
| And after
| И после
|
| (My hoping, my hope)
| (Моя надежда, моя надежда)
|
| There must be glory
| Должна быть слава
|
| Sadness
| Грусть
|
| And laughter
| И смех
|
| Oh, if I try, to show you the parts of me
| О, если я попытаюсь показать тебе части себя
|
| Why don’t you give me the best, give me the best of you?
| Почему бы тебе не дать мне лучшее, дать мне лучшее из себя?
|
| (The best of you)
| (Лучший из вас)
|
| 'Cause I hold you like water (Water) just before the rain
| Потому что я держу тебя, как воду (Воду) прямо перед дождем
|
| And I hold you like fire (Fire) to ease my pain
| И я держу тебя, как огонь (огонь), чтобы облегчить мою боль
|
| Yeah, I’m upon to you
| Да, я к тебе
|
| But I don’t recognise me in the shape of you
| Но я не узнаю себя в твоем образе
|
| Baby don’t patronise this, it’s only you
| Детка, не покровительствуй этому, это только ты
|
| Whatever you’re doing to me
| Что бы ты ни делал со мной
|
| There must be glory
| Должна быть слава
|
| Sadness
| Грусть
|
| And laughter
| И смех
|
| For all of my wishes
| Для всех моих желаний
|
| My hoping
| моя надежда
|
| And after
| И после
|
| (My hoping, my hope)
| (Моя надежда, моя надежда)
|
| There must be glory
| Должна быть слава
|
| Sadness
| Грусть
|
| And laughter
| И смех
|
| But this feeling
| Но это чувство
|
| Please grab all of my emotions
| Пожалуйста, собери все мои эмоции
|
| And he’s wise
| И он мудрый
|
| Everything that I have been up 'til then
| Все, чем я занимался до тех пор
|
| Is the reason for all of my tears
| Причина всех моих слез
|
| I’m wearing makeup tryna mend this myself
| Я ношу макияж, пытаюсь исправить это сам
|
| He’s the part of me that can’t be heard
| Он часть меня, которую нельзя услышать
|
| I don’t recognise whatever he says
| Я не узнаю, что он говорит
|
| He’s the reason for all of my tears
| Он причина всех моих слез
|
| I’m wearing makeup tryna mend this myself
| Я ношу макияж, пытаюсь исправить это сам
|
| (My hoping, my hope)
| (Моя надежда, моя надежда)
|
| Tryna mend this myself
| Пытаюсь исправить это сам
|
| Tryna mend this myself | Пытаюсь исправить это сам |