| sitting around
| рассиживаться без дела
|
| watching you fall
| смотреть как ты падаешь
|
| from off that daisy
| от этой ромашки
|
| tra la la la
| тра ла ла ла
|
| you drift away
| ты улетаешь
|
| to enter the woods so green
| войти в такой зеленый лес
|
| how did you know I see you
| как ты узнал, что я вижу тебя
|
| how did you know I feel those rays
| откуда ты знаешь, что я чувствую эти лучи
|
| trailing under the starshine
| тянущийся под звездным сиянием
|
| I never knew that you’d be aware
| Я никогда не знал, что ты будешь знать
|
| that I’d wake up and feel my spine
| что я проснусь и почувствую свой позвоночник
|
| that I’d jump up and make the climb
| что я подпрыгну и полезу
|
| into the warmth of the sunshine
| в солнечное тепло
|
| to reveal your olde tyme waves
| чтобы раскрыть свои старые волны
|
| sitting around
| рассиживаться без дела
|
| watching you crawl
| смотреть, как ты ползешь
|
| beneath those tulips
| под этими тюльпанами
|
| tra la la la
| тра ла ла ла
|
| you slip away
| ты ускользаешь
|
| towards the woods so blue
| к лесу так синий
|
| it took a thousand light years
| потребовалась тысяча световых лет
|
| for you to drift down into my eye
| для вас, чтобы дрейфовать в моем глазу
|
| all I saw was blackness
| все, что я видел, было чернотой
|
| till you came down into my mind
| пока ты не пришел мне в голову
|
| looking high into the sky
| глядя высоко в небо
|
| your constellation shines so bright
| ваше созвездие сияет так ярко
|
| raining from the heavens to my rooftop
| дождь с небес на мою крышу
|
| I feel your olde tyme waves
| Я чувствую твои старые волны
|
| your olde tyme waves
| твои старые волны
|
| your olde tyme waves
| твои старые волны
|
| your olde tyme waves | твои старые волны |