| Rage against the wild secret forces that betray you
| Ярость против диких тайных сил, которые предают вас
|
| Struggle with the clutches of these stories which have made you
| Боритесь с цепями этих историй, которые сделали вас
|
| You just write it all down and then send it in your precious letter
| Вы просто записываете все это, а затем отправляете в своем драгоценном письме
|
| Tell me of all the people you know and which ones you think you like better
| Расскажите мне обо всех людях, которых вы знаете, и о том, какие из них, по вашему мнению, вам больше нравятся
|
| Oh you self righteous motherfucker
| О, ты самодовольный ублюдок
|
| You think I give a shit what you had for supper
| Ты думаешь, мне наплевать, что ты ел на ужин
|
| No I won’t miss you when your’e gone
| Нет, я не буду скучать по тебе, когда ты уйдешь
|
| Just go away and leave me alone man
| Просто уходи и оставь меня в покое, чувак
|
| And don’t fucking call me on the telephone man
| И, блять, не звони мне по телефону, чувак.
|
| You’ll be back and it won’t be long
| Ты вернешься, и это ненадолго
|
| Falling in and tumbling down convulsing through the wavelengths
| Падая и кувыркаясь в конвульсиях по длинам волн
|
| Turning around and sinking down destroying your safe havens
| Оборачиваясь и погружаясь, разрушая ваши безопасные убежища
|
| Lonely lonely lonely lonely
| Одинокий одинокий одинокий одинокий
|
| Why do you think that you’re so lonely
| Почему ты думаешь, что ты такой одинокий
|
| Lonely lonely lonely lonely
| Одинокий одинокий одинокий одинокий
|
| Why do you think that you’re so lonely | Почему ты думаешь, что ты такой одинокий |