| She caught me speechless
| Она поймала меня безмолвным
|
| The words fled useless
| Слова бежали бесполезно
|
| Oh, useless
| О, бесполезно
|
| The moonshine, water
| Самогон, вода
|
| Her mother’s daughter
| Дочь ее матери
|
| Said she did not love me
| Сказала, что не любит меня
|
| Oh, that’s alright
| О, это нормально
|
| 'Cause it’s not about me
| Потому что это не обо мне
|
| I won’t beat myself up
| Я не буду корить себя
|
| She called me then hung up
| Она позвонила мне и повесила трубку
|
| I shouldn’t’ve let it ring
| Я не должен был позволять этому звонить
|
| A small town living
| Маленький город, живущий
|
| She swears soon that she’s leaving
| Она клянется, что скоро уйдет
|
| Oh, and I’ve said it myself over and over
| О, и я говорил это сам снова и снова
|
| Over and over
| Вновь и вновь
|
| Oh, that’s alright
| О, это нормально
|
| She finally left that night
| Она наконец ушла той ночью
|
| Oh, I finally followed and I found her
| О, я наконец последовал за ней и нашел ее
|
| In the ocean from the bottom of a town
| В океане со дна города
|
| Nearly drowned
| Чуть не утонул
|
| Oh, you couldn’t keep her down
| О, ты не мог удержать ее
|
| The city, it saved her
| Город, он спас ее
|
| At least until it claimed her
| По крайней мере, пока он не забрал ее
|
| She misplaced her life
| Она потеряла свою жизнь
|
| In a strange arrangement of days
| В странном расположении дней
|
| Through the silver city of haze
| Через серебряный город дымки
|
| Wouldn’t try to find the change
| Не стал бы пытаться найти сдачу
|
| Finally painless
| Наконец безболезненно
|
| She’ll make it eventually down to the sea
| В конце концов она доберется до моря
|
| And the mess we made was history
| И беспорядок, который мы устроили, стал историей
|
| In the dirt I’ll be
| В грязи я буду
|
| I wait patiently
| я терпеливо жду
|
| Oh, the dirt we’ll be, oh we’ll be | О, мы будем грязью, о, мы будем |