| Loving you it runs so deep
| Любить тебя так глубоко
|
| Upon the surface here I sleep
| На поверхности здесь я сплю
|
| Walking in dark and light
| Прогулка в темноте и свете
|
| Walking all the day and night
| Ходить весь день и ночь
|
| Rivers fall the ocean’s side
| Реки падают со стороны океана
|
| Fall for you every time
| Влюбляться в тебя каждый раз
|
| Like a bee to the flowers buzz
| Как пчела на цветы жужжит
|
| Does a flower question love?
| Цветочный вопрос любит?
|
| On our best, the quest is primed
| Мы делаем все возможное, чтобы выполнить квест.
|
| Beating chest and open minds
| Избиение груди и открытые умы
|
| I stand here in your midst
| Я стою здесь, среди вас
|
| See you through the smoke and mist
| Увидимся сквозь дым и туман
|
| Once again for you I fall
| Еще раз для тебя я падаю
|
| Underneath the tree so tall
| Под таким высоким деревом
|
| Upon the limbs a nesting dove
| На конечностях гнездится голубь
|
| Does a birdie question love?
| Любит ли птичий вопрос?
|
| In the backdrop of the night
| На фоне ночи
|
| I melt into the starry light
| Я растворяюсь в звездном свете
|
| The moon pushes and pulls the tides
| Луна толкает и тянет приливы
|
| Tempts the soul to stay alive
| Искушает душу остаться в живых
|
| Once again for you I fall
| Еще раз для тебя я падаю
|
| Underneath a million stars
| Под миллионом звезд
|
| How could you ever have enough?
| Как вы могли когда-либо иметь достаточно?
|
| Oh this must be
| О, это должно быть
|
| Oh this must be
| О, это должно быть
|
| So out from your slumber
| Так что из вашего сна
|
| Into the wonder
| В чудо
|
| Under the starlight
| Под звездным светом
|
| Days, days
| Дни, дни
|
| Out from your slumber
| Из вашего сна
|
| Into the wonder
| В чудо
|
| Under the starlight
| Под звездным светом
|
| Days, days
| Дни, дни
|
| Out from your slumber
| Из вашего сна
|
| Into the wonder
| В чудо
|
| Under the starlight
| Под звездным светом
|
| Days, days
| Дни, дни
|
| Out from your slumber
| Из вашего сна
|
| Into the wonder
| В чудо
|
| Under the starlight
| Под звездным светом
|
| Days, days | Дни, дни |