| Asleep with the Light On (оригинал) | Спит с включенным светом (перевод) |
|---|---|
| As the daytime is approaching | По мере приближения дня |
| Awake as I lay dreaming | Проснись, когда я лежал во сне |
| With my clothes off | С моей одеждой |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| All my thoughts lay in a bundle | Все мои мысли лежали в пучке |
| Next to a story left undone | Рядом с незавершенной историей |
| Banjo untuned, African drum | Ненастроенное банджо, африканский барабан |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| Is that a cricket in the kitchen? | Это сверчок на кухне? |
| Is that a tune left unwritten? | Это мелодия, которую не написали? |
| Was that you of whom I’m dreaming | Это ты, о ком я мечтаю |
| Riding horses through the valleys of Virginia? | Верховая езда по долинам Вирджинии? |
| Soaked by the rain | Пропитанный дождем |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| You are gone now, my dear departed | Ты ушел, мой дорогой ушел |
| Broken shapes of broken hearted | Сломанные формы разбитого сердца |
| As I’m dreaming in the morning | Как я мечтаю утром |
| Distant fields of distant yearning | Далекие поля далекой тоски |
| Take me back to the river | Верни меня к реке |
| Back to the valley | Назад в долину |
| Or the highest mountain | Или самая высокая гора |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
| Asleep with the light on | Сон с включенным светом |
