| The day you left me | В тот день, когда ты бросила меня, |
| There was a feeling I have never shown | Я испытал чувство, которое так и не показал тебе. |
| The day you told me | В тот день, когда ты об этом сказала, |
| There were the words that I have never known | Нашлись слова, которые я никогда не знал. |
| And now it's over | Теперь всё кончено, |
| So what's left that I should ever feel | Что ещё мне остаётся чувствовать, |
| Cause since the day you left me I have been so alone | Ведь с тех пор как мы расстались, мне так одиноко... |
| - | - |
| And now we're left with broken promises | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| My heart can't take no more | Моё сердце больше не выдержит этого. |
| And now we're left with broken promises | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| My mind has had enough | Я уже сыт этим по горло. |
| - | - |
| Deep inside me | Где-то глубоко внутри меня |
| there are things that I have never told | Есть то, о чём я никогда не говорил |
| they burn inside me | Это что-то горит во мне, |
| And now I need to know | И мне надо знать сейчас, |
| Why are you trying to take everything away from me | Почему ты пытаешься отнять всё у меня. |
| Well I'm begging you | Ну, я прошу тебя |
| I'm here with nothing left to show | Мне здесь больше нечего показать |
| Cause since the day you left me I have been so alone | Ведь с тех пор как мы расстались, мне так одиноко... |
| - | - |
| And now we're left with broken promises | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| my heart can't take no more | Моё сердце больше не выдержит этого. |
| And now we're left with broken promises | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| my mind has had enough | Я уже сыт этим по горло. |
| - | - |
| Look at how you turned on me | Посмотри, что ты делаешь со мной?! |
| You ran away and left me here with nothing to see | Ты сбежала прочь, оставив меня в недоумении... |
| I'm a man so turn around and say it to me | Я тоже человек, так повернись ко мне и всё объясни. |
| Don't you think I've got something to say | Ты не думаешь, что мне тоже есть что сказать?! |
| Look at how you turned on me | Посмотри, что ты делаешь со мной?! |
| You ran away and left me here with nothing to see | Ты сбежала прочь, оставив меня в недоумении... |
| I'm a man so turn around and say it to me | Я тоже человек, так повернись ко мне и всё объясни. |
| Don't you think I've got something to say | Ты не думаешь, что мне тоже есть что сказать?! |
| Now look at how you turned on me | Посмотри, что ты делаешь со мной?! |
| You ran away and left me here with nothing to see | Ты сбежала прочь, оставив меня в недоумении... |
| I'm a man so turn around and say it to me | Я тоже человек, так повернись ко мне и всё объясни. |
| Don't you think I've got something to say | Ты не думаешь, что мне тоже есть что сказать?! |
| - | - |
| And now we're left with broken promises | Моё сердце больше не выдержит этого. |
| My heart can't take no more | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| And now we're left with broken promises | Я уже сыт этим по горло. |
| My mind has had enough | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| And now we're left with broken promises | Моё сердце больше не выдержит этого. |
| My heart can't take no more | И вот мы расстались, нарушив обещания, |
| And now we're left with broken promises | Я уже сыт этим по горло. |
| my mind has had enough | |
| - | - |