| Ei oo helppoo, kelpo mies mut mimmeist ei ota selkoo. | Не слишком легкий на подъем, хороший человек, но миммеист не терпит разъяснений. |
| Joten ei oo kesähäist
| Так что не ооо летняя свадьба
|
| pelkoo
| боится
|
| Puhun sujuvasti hunajaa ja suutelen ranskaa. | Я бегло говорю на меду и целуюсь по-французски. |
| Pulassa suhteiden kanssa
| В беде с отношениями
|
| Kokenu ite tai aikalailla liki, kuinka räppibiisien viisaudet paikkaansakin piti
| Я испытал почти мудрость рэп-песен
|
| Koitan ja satsaan, taas tulee lemput. | Я постараюсь увидеть, огни снова появятся. |
| Koira käy vanhaks ja taas uudet temput
| Собака снова получает старые и новые трюки
|
| Kirveellä veistetty kulmistaan, ystäville tuttu naispulmistaan
| Вырезанный из углов топором знакомый друзьям по своим женским загадкам
|
| Kuuntelin huutoo siit etten kuuntele. | Я слушал крик из него я не слушаю. |
| Jep, en puhu enkä tunteile
| Да, я не говорю и не чувствую
|
| Samoi virsii ne vuodesta toiseen veisaa, miten otetta ei saa
| Самои их распевает из года в год, чтобы петь, как не взять себя в руки
|
| Ja omis keloissani reissaan, mikä kumma siin on että aina joku reistaa
| И у меня есть свои катушки на бедрах, что странно, что кто-то всегда ездит
|
| Mieluummin yksin ku tyrityssä suhtees. | Я предпочитаю быть один в исследованных отношениях. |
| Se on loppu et voi syyttää mua yrityksen
| Это конец, вы не можете винить остальную часть компании
|
| puutteest
| отсутствие
|
| En oo ekaa kertaa tässä tilantees, ei mun elämä mee tästä pilalle. | Я не первый раз в такой ситуации, мою жизнь это не портит. |
| Mä oon jees
| Я в порядке
|
| Älä ovelle jää, minä selviän kyllä. | Не стой у двери, я успею. |
| Kannan laukkusi hissiin yhdellä hyvästelyllä
| Я несу твою сумку в лифте с одним прощанием
|
| Älä ovelle jää, mulla ei oo hätää. | Не стой у двери, мне все равно. |
| Mun sydämeni oli rikki jo ennen sua
| Мое сердце было разбито еще до
|
| Jos on olemassa kaks asiaa joit en osaa. | Если есть две вещи, которых я не знаю. |
| Ne on pokerin peluu ja seurustelu
| Они играют в покер и общаются
|
| Molempii kokeillu eikä niissä hyvä heilu. | Оба пробовали и не удачно замахнулись. |
| Jos toinen on pro ja toinen ei niin
| Если один профи, а другой нет
|
| se ei oo reiluu
| это нечестно
|
| Jos on aitoa niin sen ei pitäs olla taitolaji. | Если это подлинное, то это не должно быть навыком. |
| Kai vai on vaikee yhä pysyy
| Я думаю, трудно все еще оставаться
|
| paikoillani
| у меня дома
|
| Ei mee jakeluun, pelleile tai pelaile. | Нет меня для распространения, розыгрыша или игры. |
| Mis sie tarviit hyvää miestä,
| Для чего нужен хороший мужчина?
|
| täs on sulle sellanen
| Это вам
|
| Vaik oon erilainen kuin noi toiset, nii oon paperilla kai parempi ku oikeesti
| Хотя это отличается от других, я думаю, мне лучше на бумаге
|
| Hajalla jo ennen ku tapasin sut, kerran rakastin mut siitäki sain takaiskun
| Рассеянный еще до того, как я встретил сут, я когда-то любил, но и от этого я получил неудачу
|
| Niin ruvella siit, et kynnys uudestaan ruveta nousee joka päivä,
| Так что начните с этого, вы не будете снова порог, чтобы начать подниматься каждый день,
|
| ja inspis alkaa huveta
| и inspis начинают исчезать
|
| En aio enää samoja virheitä toistaa, riidelty tarpeeks jo samoist asioista
| Я не собираюсь снова повторять те же ошибки, достаточно рассуждая об одних и тех же вещах.
|
| Ja mä en rupee ruinaan, ei oo upeet jos kaikest joutuu puimaan
| И я не буду грохотать, это не здорово, если придется все бросить
|
| Niin me molemmat ollaan aikuisii, mä oon mä. | Итак, мы оба взрослые, я — это я. |
| Jos ei maistu niin skii
| Если это не вкусно
|
| Älä ovelle jää, minä selviän kyllä. | Не стой у двери, я успею. |
| Kannan laukkusi hissiin yhdellä hyvästelyllä
| Я несу твою сумку в лифте с одним прощанием
|
| Älä ovelle jää, mulla ei oo hätää. | Не стой у двери, мне все равно. |
| Mun sydämeni oli rikki jo ennen sua
| Мое сердце было разбито еще до
|
| Tyttöystävä meni, mutta kaveri jäi. | Девушка ушла, а парень остался. |
| Nyt jo uskallan sanoa, että parempi näin
| Теперь я осмелюсь сказать, что так лучше
|
| Vaikka tuntisin mitä kun mä nään sut taas, mieluummin ikävä sua ku tylsää sun
| Даже если бы я снова почувствовал то, что видел, я бы скорее пропустил скучный день
|
| kaa
| каа
|
| Älä murehdi musta, jatka elämääs vaan. | Не беспокойтесь о черном, просто продолжайте жить. |
| Vaik se sattuu, nii uutta ei pelätä saa
| Даже если будет больно, нельзя бояться чего-то нового
|
| Onks varmaa? | Уверены ли вы? |
| Kyl se nyt on. | Да, это сейчас. |
| Plus sun paikkaas on kyselty jo, mee vaan
| Плюс место уже спросили, мэм
|
| Älä ovelle jää, minä selviän kyllä. | Не стой у двери, я успею. |
| Kannan laukkusi hissiin yhdellä hyvästelyllä
| Я несу твою сумку в лифте с одним прощанием
|
| Älä ovelle jää, mulla ei oo hätää. | Не стой у двери, мне все равно. |
| Mun sydämeni oli rikki jo ennen sua | Мое сердце было разбито еще до |