| Aika kuluu, hiekka tiimalasist valuu. | Время идет, песок течет из песочных часов. |
| Teetkö sen mitä sult odotetaan vai sen
| Вы делаете то, что от вас ожидают или что
|
| mitä haluut?
| Чего ты хочешь?
|
| Revi kahlees katki ja kuuntele sisintäs, sä ite kannat omaa soihtuus pisimpään
| Сорвите оковы и послушайте внутрь, излучайте собственный факел дольше всех
|
| Mä puhun just sulle ja samal neuvon itteeni. | Я просто говорю с вами и в то же время советую себе. |
| Elo on urheiluu, joka päivä reenii
| Жизнь - это спорт, который грохочет каждый день
|
| Ja pian ne esteet on hävinny, mut silti täytyy oppii konttaa ennen kävelyy
| И скоро эти препятствия исчезнут, но вам все равно придется научиться контейнерить, прежде чем ходить.
|
| Mä kaiken kaukaa näen haaveessa, mun mielikuvitus se laukkaa näis raveissa
| Я вижу все издалека во сне, мое воображение скачет в этих рейвах
|
| Se kuvittaa mun kirjaa, avant garde henkeen. | Он иллюстрирует мою книгу, дух авангарда. |
| Joskus jopa ennen aikojaan
| Иногда даже раньше времени
|
| niinkuin enteet
| как предсказывает
|
| Tempo kiihtyy, mä tahtipuikkoo puristan, ja onneks kaverit osaa pitää mut
| Темп ускоряется, я выжимаю, и, к счастью, ребята держат его.
|
| kurissa
| под контролем
|
| Mul ei oo tarvet enää takki auki heiluu. | Мне уже не оо надо с распахнутой курткой покачиваясь. |
| Nyt kannan kivii taskus,
| Теперь каблук качается в его кармане,
|
| et en edes pysty leijuu
| ты даже не можешь зависнуть
|
| Onks tulevaisuus kirjoitettu tähtiin? | Будущее написано в звездах? |
| Mistä mun vanha menneisyys lähti?
| Откуда взялось мое старое прошлое?
|
| Mutsi synnytti oinaan, ja oinaalla on sarvet. | Муци родила барана, а у барана есть рога. |
| Pääs kummalki puolel,
| Доступ с обеих сторон,
|
| mul on niil kohtii arvet
| У меня есть счет за это
|
| Otan sanasta miest ja revin sarvet pirult päästä. | Я беру слово мужчины и вырываю рога из своей головы. |
| Taistelen demoneitani vastaan,
| Я борюсь со своими демонами,
|
| tai ne ei päästä
| или не влезут
|
| Mua elään elämääni, musta pilvi päällä, näätsä. | Муа живет моей жизнью, черное облако наверху, здесь. |
| Pitää elää unelmaansa,
| Должен жить своей мечтой
|
| ei unelmoida elämäänsä
| не мечтать о своей жизни
|
| Pyyhin hikee otsalt, kuivaan korvantauksii. | Дворник потеет со лба, до сухих серег. |
| Kysymyksii löytyy mut mä etinki
| Мои вопросы можно найти здесь
|
| vastauksii
| ответы
|
| Ongelma on helpompi löytää ku sen ratkasu, putki helppo saada päälle mut ei sen
| Проблему найти проще, чем ее решение, трубу легко достать, но не ее
|
| katkasu
| прорыв
|
| Jos tarkkaan kattoo Helsingin keskustassa, verhot kiinni, näät horisontissa
| Если внимательно посмотреть на центр Хельсинки, шторы закрыты, можно увидеть горизонт
|
| ykstoist latoo
| одиннадцать магазинов
|
| Ne ladot on vankila monen tän maan miehen, jotka jäi reissulle tai puolitiehen
| Те Амбары - тюрьма многих мужчин в этой стране, которые остались в поездке или на полпути.
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, en seuraa virtaa, vaan mä oon vapaa mihin vaan
| Отпусти меня, позволь мне продолжать, я не буду следовать за потоком, но я буду свободен в любом месте
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, mä oon vapaa mihin vaan, anna mun…
| Отпусти меня, отпусти меня, я везде свободен, отпусти меня...
|
| Sit kivi vierähtää sydämelt, kuin haudan suult ja tänään mul loistaa silmät ja
| Сядь камень подальше от сердца, как у устья гроба, и сегодня глаза мои сияют
|
| nauraa suu
| смеющийся рот
|
| Oikein jossain oon kai valinnut, kun nyt taas tuntuu et oon vapaa kun taivaan
| Прямо где-то я думаю, что выбрал, а сейчас мне кажется, что ты не свободен, когда на небесах
|
| linnut
| птицы
|
| Tiedän et on ollu kusta pääs, mut huomaa sen itekin ku lipsuu ku mustast jääst
| Я знаю, что ты не выходил отсюда, но ты заметишь, как он выскальзывает из черного льда.
|
| Täytyy vaa skarppaa, ja pää tyhjäks valuttaa. | Вы должны быть резкими, и ваша голова истощится. |
| Jos pääs paine kasvaa liikaa ei
| Если давление напора увеличивается слишком сильно, нет
|
| oo paluuta
| оо вернуться
|
| Mä opin Valuutalt et hiljasuuskin tekee hyvää, kuhan vaa osaa ottaa aikaa ja
| Я узнаю из валюты, что даже молчание приносит пользу, если оно требует времени и
|
| rauhottuu hiljentymään
| успокаиваться, чтобы успокоиться
|
| Kaikki tää oppiminen rassaa, kai täytyy käydä ilmas et tietää eron kun jalat on
| Все это обучение - хлопотно, я думаю, вы должны идти, не зная разницы, когда ваши ноги
|
| maassa
| на земле
|
| Ja nyt on ja pysyy, mun kantapäihin särkee, ainoo nousu täst edes tulee
| А теперь так и осталось, пятки болят, отсюда только подъем идет
|
| kohdistuu järkeen
| ориентируется на здравый смысл
|
| Tääl eletään vaan kerran, mä elän nyt. | Мы живем здесь только один раз, я живу сейчас. |
| Ainakin voin sanoo et oon elänyt
| По крайней мере, я могу сказать, что ты не жил
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, en seuraa virtaa, vaan mä oon vapaa mihin vaan
| Отпусти меня, позволь мне продолжать, я не буду следовать за потоком, но я буду свободен в любом месте
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, mä oon vapaa mihin vaan, anna mun…
| Отпусти меня, отпусти меня, я везде свободен, отпусти меня...
|
| Anna mun mennä, anna mun elää, anna tän pyörii, kerran vielä
| Отпусти меня, позволь мне жить, позволь мне покрутиться еще раз
|
| Ootsä vapaa, ja oma ittes? | Подождать бесплатно, а свой иттес? |
| Jos oot niin näytä se sitte
| Если да, то покажи
|
| Anna mun mennä, anna mun elää, anna tän pyörii, kerran vielä
| Отпусти меня, позволь мне жить, позволь мне покрутиться еще раз
|
| Ootsä vapaa, ja oma ittes? | Подождать бесплатно, а свой иттес? |
| Jos oot niin näytä se sitte
| Если да, то покажи
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, en seuraa virtaa, vaan mä oon vapaa mihin vaan
| Отпусти меня, позволь мне продолжать, я не буду следовать за потоком, но я буду свободен в любом месте
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, mä oon vapaa mihin vaan, anna mun…
| Отпусти меня, отпусти меня, я везде свободен, отпусти меня...
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, en seuraa virtaa, vaan mä oon vapaa mihin vaan
| Отпусти меня, позволь мне продолжать, я не буду следовать за потоком, но я буду свободен в любом месте
|
| Anna mun mennä, anna jatkaa, mä oon vapaa mihin vaan, anna mun… | Отпусти меня, отпусти меня, я везде свободен, отпусти меня... |