| Alusta asti me tiedettiin mihin ruvettiin
| С самого начала мы знали, с чего начать
|
| Sä ootat mä ootan, niin me luvattiin
| Ты подожди, так нам обещали
|
| Kumpikaan tainnu tajuta sit edes
| Кажется, никто этого не понимает.
|
| Et ajan myötä yhä rajummaks tää menee
| Вам не станет хуже со временем
|
| Sä odotat mua kotona kellon kaa
| Ты ждешь меня дома
|
| Ja toinen puoli must sanoo et tää viel helpottaa
| А другая половина должна сказать, что ты не облегчаешь задачу.
|
| Toinen puoli tietää lopun ikää tien pääl
| Другая половина знает остаток возраста на дороге
|
| Sitä varten mut luotiin, en voi sitä kieltää
| Это то, для чего он был создан, я не могу этого отрицать.
|
| Ostan aikaa valamal uskoa unelmiin
| Я покупаю время, чтобы поверить в свои мечты
|
| Ehitään tehä se mitä yhessä suunniteltiin
| Давайте строить то, что было запланировано вместе
|
| Vaik siihen voi mennä vuosii
| Хотя это может занять годы
|
| Viel tsiikataan turunlinnas ku laivat lipuu ruotsiin
| Корабли в замке Турку до сих пор летают в Швецию
|
| Mut nyt on mentävä, aikataulu lentävä
| Но сейчас нам пора, расписание летит
|
| Sä soitat perään jo enne ku oon ees kentällä
| Ты позовешь за собой на поле
|
| Luuri soi, en vastaan mä paan sen pois
| Звонит трубка, я не отвечаю
|
| Tiedän mitä aiot sanoo
| Я знаю, что ты собираешься сказать
|
| Odotanko turhaan sua sittenkin
| Я все равно жду напрасно
|
| Mitä jos vain käy niin kuin muillekin
| Что, если это просто произойдет с другими
|
| Välimatka piinaa ja vaivaa mua
| Расстояние меня мучает и беспокоит
|
| Kuka päättää, ketkä saa onnistua
| Кто решает, кто добьется успеха
|
| Oo siellä jossain mun
| О, где-то мое
|
| Sä katat taas kahelle ihan huvikseen vaan
| Вы снова покрываете двоих просто для удовольствия
|
| Vaik tiedät et kolmeen viikkoon en oo kotonakaan
| Даже если ты знаешь, что не будешь дома три недели
|
| Jätin taas soittamatta, ihan huomaamatta
| Я больше не звонил, я даже не заметил
|
| En osaa olla sulle huolia kai tuottamatta
| Думаю, я не могу беспокоиться о тебе, не производя
|
| Keskityn täysil, samalla sua laimin lyön
| Я полностью сосредотачиваюсь, пренебрегая
|
| Elämän työ meidän yhteist elämää syö
| Дело жизни съедает нашу общую жизнь
|
| Tuntuu et toinen aina toisesta pois
| Такое ощущение, что ты не всегда непревзойденный
|
| Jos valita parhaat puolet vaa toisesta vois
| Если вы выберете лучшую половину ваа из другого масла
|
| Mut vaan itteensä voi muuttaa, toist ihmistä ei
| Но ты можешь изменить себя, а не другого человека
|
| Ja kun soitin, nii riitely molemmil fiilistä vei
| А когда я играл, так ссора на обоих моих чувствах взяла верх
|
| Kun ollaan yhessä mä en muuttas susta mitään
| Когда я вместе, я ничего не менял
|
| Ne pienet hetket onneen saa mut kiinni susta pitää
| Эти маленькие моменты счастья можно приглушить
|
| Ja näen sut siin, viel kun ollaan ruttusii
| И я вижу тебя здесь, пока я спешу
|
| Näen vaivaa jotta vielä muuttusin
| я много работаю, чтобы измениться
|
| Tarviin sua ja toivon et jaksat venaa
| Суа нужен и я надеюсь ты не справишься с лодкой
|
| Älä pakota mua valitsemaan
| Не заставляй меня выбирать
|
| Odotanko turhaan sua sittenkin
| Я все равно жду напрасно
|
| Mitä jos vain käy niin kuin muillekin
| Что, если это просто произойдет с другими
|
| Välimatka piinaa ja vaivaa mua
| Расстояние меня мучает и беспокоит
|
| Kuka päättää, ketkä saa onnistua
| Кто решает, кто добьется успеха
|
| Oo siellä jossain mun | О, где-то мое |