| Mä oon pudonnut korkeelta
| я упал с высоты
|
| Ja hajonnut kappaleiksi
| И разлетелся на куски
|
| Ei oo tuntunu oikeelta
| я не чувствовал себя хорошо
|
| Ei ollu musta ja niistä meiksi
| Это не было черным, и они были макияжем
|
| Se sama kaava oli ku impulssi
| Та же формула была ку импульс
|
| Kierre jota en osannu lopettaa
| Нить, которую я не могу остановить
|
| Hädin tuskin tunsin mun pulssin
| Я едва чувствовал свой пульс
|
| Mä päätin se osan kovettaa
| Я решил укрепить эту часть
|
| Tein töit et oon tunteeton
| Я работал, ты бесчувственный
|
| Ja nous vaa korkeempi muuri
| И подняться на более высокую стену
|
| Ei aikaakaa kunnes oon vaa kovempi kundi, kovempi kuori
| Незадолго до того, как у меня будет более тяжелый фунт, более твердая оболочка
|
| Viimmein ku oikeen ja rinnaskin on enää rippeitä
| Последний прав и в моей груди больше нет слёз
|
| Pimeessä lähestyn risteystä
| В темноте подхожу к перекрестку
|
| Olit sokeessa pisteessä
| Вы были в слепой зоне
|
| Luulin et oon tääl mun kuoressa turvassa
| Я думал, ты в безопасности здесь, в моей скорлупе.
|
| Mut täysii päin tulit kuolleesta kulmasta
| Но полный огня, ты пришел с мертвого угла
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen
| И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня.
|
| Silmist mä tuun, ei näytetty heikkoutta
| В моих глазах не было проявлено никакой слабости
|
| Vaijetut haaveet niistä sä teit totta
| Вы осуществили свою мечту
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen
| И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня.
|
| Kuolleesta kulmasta
| Из слепого пятна
|
| Kuolleesta kulmasta
| Из слепого пятна
|
| Linnasta jäljellä enää muuri
| От замка не осталось стены
|
| Toimiva juhliva kävelevä ruumis
| Функциональная праздничная ходунка в комнату
|
| Ei iskevä minkään enää luulis
| Больше ничего не бьет
|
| Poltettu maa, tuhkat lentää tuulis
| Сожженная земля, пепел летит по ветру
|
| Se lepäs jo rauhassa
| уже отдыхает
|
| Mä katoin taakse puhtaana peilit
| Я исчез за зеркалом чистым
|
| Samanlaisii haamuja laumassa
| Подобные призраки в стаде
|
| Vaik se elämä muutaman veiki
| Даже если жизнь сделала несколько шагов
|
| Ku valoa tunneli päässä ei nää
| Нет света в конце туннеля
|
| Olo ku hakkaisit päät seinää
| Вы попали в стену
|
| On helpompi antaa vaa olla
| Легче позволить этому быть
|
| Jos synkkyys vie satanolla
| Если мрак занимает сто
|
| Kun pelkkä toivo on pelottavaa
| Когда чистая надежда пугает
|
| Ja piina kun odottas telottajaa
| И мучить в ожидании палача
|
| Se iskee ku vähiten odotat
| Это поражает вас меньше всего, чего вы ожидаете
|
| Ja sit oot laakista elossa taas
| И ты снова будешь жив
|
| Luulin et oon tääl mun kuoressa turvassa
| Я думал, ты в безопасности здесь, в моей скорлупе.
|
| Mut täysii päin tulit kuolleesta kulmasta
| Но полный огня, ты пришел с мертвого угла
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen
| И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня.
|
| Silmist mä tuun, ei näytetty heikkoutta
| В моих глазах не было проявлено никакой слабости
|
| Vaijetut haaveet niistä sä teit totta
| Вы осуществили свою мечту
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen
| И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня.
|
| Kuolleesta kulmasta
| Из слепого пятна
|
| Sä herätit sen uudestaan
| Ты разбудил его снова
|
| Oon elävien kirjoissa taas
| Я снова в живых книгах
|
| Vaik en nää nyt sun tulevan sä ilmeistyit kui
| Хотя я не вижу тебя сейчас
|
| Luulin et oon tääl mun kuoressa turvassa
| Я думал, ты в безопасности здесь, в моей скорлупе.
|
| Mut täysii päin tulit kuolleesta kulmasta
| Но полный огня, ты пришел с мертвого угла
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen
| И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня.
|
| (kuolleesta kulmasta)
| (из слепого пятна)
|
| Silmist mä tuun, ei näytetty heikkoutta
| В моих глазах не было проявлено никакой слабости
|
| Vaijetut haaveet niistä sä teit totta
| Вы осуществили свою мечту
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen
| И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня.
|
| (kuolleesta kulmasta)
| (из слепого пятна)
|
| Ja yllättäin teit reijän mun suojaukseen | И вдруг ты проделал дыру, чтобы защитить меня. |