| Go Ela, go Ela, go, go, go Ela!
| Иди, Эла, иди, Эла, иди, иди, иди, Эла!
|
| Go Ela, go Ela, go, go, go Ela!
| Иди, Эла, иди, Эла, иди, иди, иди, Эла!
|
| Mä oon valmiin, eiköhän ruveta taas
| Я буду готов посмотреть, начнется ли это снова
|
| Paan kroppaa likoon ja tunnetta taas
| Я помещаю тело в тело и снова чувствую это
|
| Puolkova puntis ja mies pumpissa
| Полфунта и мужчина в насосе
|
| Ei puhettakaan, et jäisin tuleen makaan
| Нет речи о том, чтобы я заснул в огне
|
| Ei mua himast haettu, kaikki ansaittu
| Не достал меня, все заслужил
|
| Tavotteet paisu ja mittakaava vaihtu
| Борется с отеком и изменением масштаба
|
| Aa jea. | Аа джеа. |
| Mut asennetta ikin muuttanu en
| Но я никогда не менял своего отношения
|
| Mä viihdyn epämukavuusalueel
| Я процветаю в области дискомфорта
|
| Jee! | Джи! |
| Mitä haastet täs muuten ois
| Какой вызов здесь в противном случае
|
| Paan tuntei sisään, hion puutteet pois
| Паан почувствовал внутри, отшлифовал недостатки
|
| Tee tarpeeks kauan mitä muut ei jaksa
| Делайте достаточно долго, чтобы другие не справились
|
| Pian teet asioit, joita muut ei voi, tää on mun!
| Скоро ты будешь делать то, что другим не под силу, это мое!
|
| Tää on mun hetki, jos mä päätän niin
| Это мой момент, если я так выберу
|
| Otan tän, otan tän, mä otan tilanteen haltuun
| Я беру это, я беру это, я беру ситуацию
|
| Tää on mun hetki, tartun siihen kii
| Это мой момент, я схвачу его
|
| Otan tän, otan tän, otan tän, tää on hallussa
| Я возьму это, я возьму это, я возьму это, это во владении
|
| Hallussa, hallussa, tilanne on enemmän ku hallussa
| Обладал, держал, ситуация более ку держится
|
| Se on ollu alusta asti niin. | Так было с самого начала. |
| Tää on hallussa
| Это во владении
|
| Kunnossa, kunnossa, mieshän on elämänsä kunnossa
| Хорошо, хорошо, с человеком все в порядке.
|
| Se on helppoo kun osaa, ne ei saa mua kii. | Это легко, когда ты знаешь, что они не получают муи кии. |
| Tää on hallussa
| Это во владении
|
| Mä pysyn liikeessä, homma on hikistä
| Я продолжаю двигаться, это пот
|
| Tää lähtee mimmeille, jotka on tikissä
| Это для мимов, которые в стежке
|
| Niin sä, kato meilläpäin on tykätty
| Да исчезновение к нам нравится
|
| Kunnon kontista näkee, et on kyykätty
| Приличный контейнер увидит, что вы не сидите на корточках
|
| Päät kääntyy, työ ei oo turhaa, niin
| Головы кружатся, труд оо не напрасный, так что
|
| Tulokset laittaa turvat kii
| Результаты поставили безопасность kii
|
| Kysyy tahtoo, kurii ja luonnetta
| Требует воли, дисциплины и характера
|
| Jotain mitä kukaan ei voi tehä puolestas
| Что-то, что никто не может сделать для вас
|
| Mahotont ei oo, hell no, ei tod
| Mahotont нет оо, черт возьми, нет тод
|
| Mies ku veistos vai mies ku leivos?
| Человек в скульптурах или человек в хлебе?
|
| Ite päätät sen, eti ties ja keinos
| Это вы решаете, эти связи и средства
|
| Tehtävä töit, oikoteitä ei oo. | Задача у вас рабочая, ярлыков нет оо. |
| Ei oo!
| Не является!
|
| Meen kovempaa ku mitä tarpeen ois
| Я иду сильнее, чем мне нужно
|
| Aina täysil päin ja paareil pois
| Всегда полный и растянутый
|
| Mä en pysty, aio, tai haluu lopettaa
| Я не могу, не хочу или хочу бросить
|
| Ja luovuttaminen ei oo mun vaihtoehdois, tää on mun!
| И сдаваться - это не один из моих вариантов, это мой!
|
| Tää on mun hetki, jos mä päätän niin
| Это мой момент, если я так выберу
|
| Otan tän, otan tän, mä otan tilanteen haltuun
| Я беру это, я беру это, я беру ситуацию
|
| Tää on mun hetki, tartun siihen kii
| Это мой момент, я схвачу его
|
| Otan tän, otan tän, otan tän, tää on hallussa
| Я возьму это, я возьму это, я возьму это, это во владении
|
| Hallussa, hallussa, tilanne on enemmän ku hallussa
| Обладал, держал, ситуация более ку держится
|
| Se on ollu alusta asti niin. | Так было с самого начала. |
| Tää on hallussa
| Это во владении
|
| Kunnossa, kunnossa, mieshän on elämänsä kunnossa
| Хорошо, хорошо, с человеком все в порядке.
|
| Se on helppoo kun osaa, ne ei saa mua kii. | Это легко, когда ты знаешь, что они не получают муи кии. |
| Tää on hallussa
| Это во владении
|
| Se ei oo muista ku must kii
| Это не слишком долго
|
| Ei oo tulos tuloksii ilman tuskii
| Нет оо результата без боли
|
| Se on valinta, mä en venaa enkä valita
| Это выбор, я не напрягаюсь и не выбираю
|
| Ku tilanne tulee, se on pus kii!
| Когда ситуация наступает, это гной!
|
| Se ei oo muista ku must kii
| Это не слишком долго
|
| Ei oo tulos tuloksii ilman tuskii
| Нет оо результата без боли
|
| Se on valinta, mä en venaa enkä valita
| Это выбор, я не напрягаюсь и не выбираю
|
| Beastmode, pus kii!
| Beastmode, pus kii!
|
| Tää on mun hetki, jos mä päätän niin
| Это мой момент, если я так выберу
|
| Otan tän, otan tän, mä otan tilanteen haltuun
| Я беру это, я беру это, я беру ситуацию
|
| Tää on mun hetki, tartun siihen kii
| Это мой момент, я схвачу его
|
| Otan tän, otan tän, otan tän, tää on hallussa
| Я возьму это, я возьму это, я возьму это, это во владении
|
| Hallussa, hallussa, tilanne on enemmän ku hallussa
| Обладал, держал, ситуация более ку держится
|
| Se on ollu alusta asti niin. | Так было с самого начала. |
| Tää on hallussa
| Это во владении
|
| Kunnossa, kunnossa, mieshän on elämänsä kunnossa
| Хорошо, хорошо, с человеком все в порядке.
|
| Se on helppoo kun osaa, ne ei saa mua kii. | Это легко, когда ты знаешь, что они не получают муи кии. |
| Tää on hallussa | Это во владении |