| No ruma rilluma rei, kuten vanha kansa ties sen
| Ну, уродливая дыра риллума, как это знают старики.
|
| Ei oo mies eikä mikää, jos ei naukku maistu
| Нет, чувак, и ничего, если ты не попробуешь.
|
| Viina vei virtaan, nyt jopa Selännekki
| Ликер взял верх, теперь даже Selännekki
|
| Hanttihommat maksaa kossupullon
| Зубные протезы стоят бутылку
|
| Leikkaa kahti shekkis
| Вырезать два чека
|
| Pullo kaupalla nokkaa, kieltäytyminen on vaikeint
| Торговый клюв бутылкой, отказ самый трудный
|
| Hei kyyppäri, laita ensimmäinen samanlainen
| Эй балахон, поставь первый похожий
|
| Oravannahka, sitä Asterixin juomaa
| Беличья кожа, этот напиток Астерикса
|
| Fisu tuli jäädäkseen, Helsingin Vesiki sen huomas
| ФИСУ пришел, чтобы остаться, Весики из Хельсинки это заметил
|
| Jos et tienny, mist se koostuu
| Если вы не знаете, из чего он состоит
|
| Kaks pussii Fishermanii puoleen litraan kossuun
| Два пакетика Фишермании на пол-литра воды
|
| Se on kalapainotteinen illallinen
| Это рыбный ужин
|
| Ja vuoden kakstuhatseittemä juoma viralline
| А год две тысячи седьмой пьют официальные
|
| Hengitys pysyy raikkaana, saletisti
| Дыхание остается свежим, салетист
|
| Kaivan viiden euron setelin taskust ja lyön sen tiskiin
| Я вытаскиваю банкноту в пять евро из кармана и швыряю ее на прилавок.
|
| Sano «hou, kaada shotillinen fisua mun lasiin
| Скажи: «Хоу, налей в мой стакан порцию фисуа.
|
| Shotti päähän (shotti päähän), pää sekasin (pää sekasin)
| Выстрел в голову (выстрел в голову), голова сбита с толку (голова сбита с толку)
|
| Me juodaan fisuu, fisuu, fisuu, no sitä fisuu
| Пьём фисуу, фисуу, фисуу, ну ту фисуу
|
| He! | Они! |
| Yhtälö johon kaikki osallistuu
| Уравнение, в котором участвуют все
|
| Yks, kaks pulloon. | Один, два на бутылку. |
| Kolme, neljä kalloon
| Три, четыре в черепе
|
| Kaks pussii Fishermanii puoleen litraan kossuu
| Два пакетика Фишермании на пол-литра воды
|
| Nyt juodaan fisuu, fisuu, fisuu. | Теперь пьём фисуу, фисуу, фисуу. |
| Sitä fisuu
| это суетливо
|
| He! | Они! |
| Yhtälö johon kaikki osallistuu
| Уравнение, в котором участвуют все
|
| Yks, kaks pulloon. | Один, два на бутылку. |
| Kolme, neljä kalloon
| Три, четыре в черепе
|
| Kaks pussii Fishermanii puoleen litraan kossuu
| Два пакетика Фишермании на пол-литра воды
|
| Tää on siitä idiootti tangoo
| Это про идиотское танго
|
| Saappaat jalassaa kuoppaan
| Сапоги поставили в яму
|
| Suomalaisten seireeni, jos kesän jälkeen ruoppaat
| Мой мониторинг финнов, если драгировать после лета
|
| Mukana munan mitan mittaus vitamiinit
| Включает измерение содержания витаминов в яйце
|
| Neljä pussii per litra ja pullo kitaan kiinni
| Четыре пакета на литр и бутылка закрыта
|
| Tääkin osaa näyttää ihmisest ne kahdet kasvot
| Даже эта часть человека может показать эти два лица
|
| Varaudu kättelemään sitä kämment johon paskot
| Будь готов пожать ладонь там, где гадишь
|
| Kaksinaismoralisti, jos pysyt jutussa jyväl
| Двойной стандарт, если вы остаетесь в зерне
|
| Tässä viinameres meki uidaa ihan liian syväl
| В этой лозе мы слишком глубоко плаваем
|
| Pari viime vuotta menny iha läskiks
| Последние пару лет прошли впустую
|
| En niin viisas et osaisin kirjottaa tät typerästi
| Я не такой мудрый, ты не можешь написать это глупо
|
| Mut sinne viettää, pidä huoli
| Но оставайся там, береги себя
|
| Et se on mies vetää viinaa, eikä viina vedä miestä
| Ты не тот, кто притягивает спиртное, и спиртное не притягивает человека
|
| On löydettävä joku rotti juomiseen
| Вам нужно найти крысу, чтобы пить
|
| Vedän shotillesen bissee, ja fisuu tuopillisen
| Я тяну шотиллессен бисси и пью пинту
|
| Sit mä väänän, mä käännän, mä hämmenän
| Кручу, переворачиваю, путаю
|
| Tarjoo sitä kuravettä tänne näi, tänne näi
| Обеспечивает эту адскую воду здесь, здесь
|
| Fisu tuplana saa mun äo:n putoo puoleen
| Fisu удваивается, когда моя мать падает пополам
|
| Vaikkei muuta muistas huomen, tietää kyllä juoneensa
| Хотя завтра он больше ничего не помнил, он знает, что помнил.
|
| Buranan vastakohta kansanparantaja
| Противоположность Бураны целителю
|
| Sait Timon kajahtaamaan, on se aika kamaa
| У тебя есть Тимо, чтобы повторить, это красиво
|
| Kotikemistit, pojat tekee soppaa
| Домашние химики, мальчики варят суп
|
| Mut en polttele mitään, enkä vedä mitään nokkaani
| Но ничего не жгу, и клювом ничего не тяну
|
| Niitä tupla är veijareita, me tarvitaan juomaa, ei aseita
| Эти двойные бегуны, нам нужна выпивка, а не оружие
|
| Me juodaan fisuu, fisuu, fisuu, no sitä fisuu
| Пьём фисуу, фисуу, фисуу, ну ту фисуу
|
| He! | Они! |
| Yhtälö johon kaikki osallistuu
| Уравнение, в котором участвуют все
|
| Yks, kaks pulloon. | Один, два на бутылку. |
| Kolme, neljä kalloon
| Три, четыре в черепе
|
| Kaks pussii Fishermanii puoleen litraan kossuu
| Два пакетика Фишермании на пол-литра воды
|
| Nyt juodaan fisuu, fisuu, fisuu. | Теперь пьём фисуу, фисуу, фисуу. |
| Sitä fisuu
| это суетливо
|
| He! | Они! |
| Yhtälö johon kaikki osallistuu
| Уравнение, в котором участвуют все
|
| Yks, kaks pulloon. | Один, два на бутылку. |
| Kolme, neljä kalloon
| Три, четыре в черепе
|
| Kaks pussii Fishermanii puoleen litraan kossuu
| Два пакетика Фишермании на пол-литра воды
|
| Kaks pussii Fishermanii puoleen litraan kossuu | Два пакетика Фишермании на пол-литра воды |