| De algo estoy segura
| я в чем-то уверен
|
| hoy no siento lo mismo
| Сегодня я не чувствую то же самое
|
| a veces dudo si mi corazon
| иногда я сомневаюсь, что мое сердце
|
| te ha hecho caer en un oscuro abismo
| заставил вас упасть в темную бездну
|
| de algo estoy segura
| я в чем-то уверен
|
| ya no eres el fantasma
| ты больше не призрак
|
| que me rondaba haciendo un callejon
| Это было вокруг меня, делая переулок
|
| cada segundo donde te pensaba
| каждую секунду, когда я думал о тебе
|
| no siento la llamada de tu piel
| Я не чувствую зова твоей кожи
|
| ya no termino con la piel en llamas
| У меня больше не горит кожа
|
| no se mañana, se de hoy
| Я не знаю завтра, я знаю сегодня
|
| hoy no es amor, no es ternura
| сегодня не любовь, не нежность
|
| no es odio ni amargura
| Это не ненависть или горечь
|
| hoy he salido de ti bordeando la locura
| Сегодня я вышел из тебя, граничащий с безумием
|
| hoy no es pasion lo que siento
| Сегодня это не страсть, что я чувствую
|
| no es pena ni tormento
| это не горе и не мука
|
| hoy he salido de ti y entre lagrimas vi romperse el firmamento
| Сегодня я оставил тебя, и сквозь слезы я увидел разрыв небосвода
|
| de algo estoy segura
| я в чем-то уверен
|
| no sabes lo que sientes
| ты не знаешь, что чувствуешь
|
| pero no quieres que me lleve al mar
| но ты не хочешь, чтобы я взял море
|
| por si me pierdes entre la corriente
| на случай, если ты потеряешь меня в потоке
|
| de algo estoy segura
| я в чем-то уверен
|
| lo nuestro esta en tus sueños
| наша в твоих снах
|
| y tienes miedo a hacerlos realidad
| и ты боишься воплотить их в жизнь
|
| por si descubro que asi no te quiero
| на случай, если я обнаружу, что не люблю тебя так
|
| no siento ganas de luchar por ti ya no me dejas a morir por dentro
| Мне больше не хочется сражаться за тебя, ты не оставляешь меня умирать внутри
|
| te dejo la llamada de mi piel
| Я оставляю тебе зов моей кожи
|
| mientras decides, sí o no te dejo
| пока вы решаете, да или нет, я оставлю вас
|
| y no te miento, se que siento
| и я не вру тебе, я знаю, что чувствую
|
| que hoy no es amor, no es ternura
| что сегодня не любовь, не нежность
|
| no es odio ni amargura
| Это не ненависть или горечь
|
| hoy he salido de ti bordeando la locura
| Сегодня я вышел из тебя, граничащий с безумием
|
| hoy no es pasion lo que siento
| Сегодня это не страсть, что я чувствую
|
| no es pena ni tormento
| это не горе и не мука
|
| hoy he salido de ti y entre lagrimas vi romperse el firmamento
| Сегодня я оставил тебя, и сквозь слезы я увидел разрыв небосвода
|
| que hoy no es amor, no es ternura
| что сегодня не любовь, не нежность
|
| no es odio ni amargura
| Это не ненависть или горечь
|
| hoy he salido de ti bordeando la locura
| Сегодня я вышел из тебя, граничащий с безумием
|
| hoy no es pasion lo que siento
| Сегодня это не страсть, что я чувствую
|
| no es pena ni tormento
| это не горе и не мука
|
| hoy he salido de ti y entre lagrimas vi romperse el firmamento
| Сегодня я оставил тебя, и сквозь слезы я увидел разрыв небосвода
|
| que hoy no es amor, no es ternura
| что сегодня не любовь, не нежность
|
| no es odio ni amargura
| Это не ненависть или горечь
|
| hoy he salido de ti bordeando la locura
| Сегодня я вышел из тебя, граничащий с безумием
|
| hoy no es pasion lo que siento
| Сегодня это не страсть, что я чувствую
|
| no es pena ni tormento
| это не горе и не мука
|
| hoy he salido de ti, hoy he salido de ti rompiendo el firmamento | сегодня я вышел из тебя, сегодня я вышел из тебя, разбивая твердь |