Перевод текста песни Al lado del camino - Elan

Al lado del camino - Elan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Al lado del camino, исполнителя - Elan. Песня из альбома Recuerdos y Tequila, в жанре Джаз
Дата выпуска: 23.11.2009
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Испанский

Al lado del camino

(оригинал)
Me gusta estar a un lado del camino
Fumando el humo mientras todo pasa
Me gusta abrir los ojos y estar viva
Tener que vérmelas con la resaca
Entonces navegar se hace preciso
En barcos que se estrellan en la nada
Vivir atormentada de sentido
Creo que ésta, sí, es la parte mas pesada
En tiempos donde nadie escucha a nadie
En tiempos donde todos contra todos
En tiempos egoístas y mezquinos
En tiempos donde siempre estamos solos
Habrá que declararse incompetente
En todas las materias de mercado
Habrá que declararse un inocente
O habrá que ser abyecto y desalmado
Yo ya no pertenezco a ningún istmo
Me considero viva y enterrada
Yo puse las canciones en tu disco
El tiempo a mi me puso en otro lado
Tendré que hacer lo que es y no debido
Tendré que hacer el bien y hacer el daño
No olvides que el perdón es lo divino
Y errar a veces suele ser humano
No es bueno nunca hacerse de enemigos
Que no estén a la altura del conflicto
Que piensan que hacen una guerra
Y se mean encima como niños
Que rondan por siniestros ministerios
Haciendo la parodia del artista
Que todo lo que brilla en este mundo
Tan sólo les da caspa y les da envidia
Yo era una niña triste y encantada
De fito, yanis y maravillas
Los libros, las canciones y los pianos
El cine, las traiciones, los enigmas
Mis padres, la cerveza, las pastillas los misterios el whisky malo
Los óleos, el amor, los escenarios
El hambre, el frío, el crimen, el dinero y mis tías
Me hicieron esta mujer enreverada
Si alguna vez me cruzas por la calle
Regálame tu beso y no te aflijas
Si ves que estoy pensando en otra cosa
No es nada malo, es que pasó una brisa
La brisa de la muerte enamorada
Que ronda como un ángel asesino
Mas no te asustes siempre se me pasa
Es solo la intuición de mi destino
Me gusta estar a un lado del camino
Fumando el humo mientras todo pasa
Me gusta regresarme del olvido
Para acordarme en sueños de mi casa
De la chica que jugaba a la pelota
Nadie nos prometió un jardín de rosas
Hablamos del peligro de estar vivo
No vine a divertir a tu familia
Mientras el mundo se nos cae a pedazos
Me gusta estar al lado del camino
Me gusta sentirte a mi lado
Me gusta estar al lado del camino
Dormirte cada noche entre mis brazos
Al lado del camino
Al lado del camino
Al lado del camino
Es mas entretenido y mas barato
Al lado del camino
Al lado del camino

Рядом с дорогой

(перевод)
Я люблю быть на обочине дороги
Курю дым, пока все это происходит
Мне нравится открывать глаза и быть живым
Придется бороться с похмельем
Таким образом, навигация становится точной
На кораблях, которые врезаются в ничто
Жить, мучаясь смыслом
Я думаю, что это, да, самая тяжелая часть
Во времена, когда никто никого не слушает
Во времена, когда все против всех
В эгоистичные и мелкие времена
Во времена, когда мы всегда одиноки
Вам придется признать себя недееспособным
По всем рыночным вопросам
Нужно будет объявить невиновным
Или нам придется быть жалкими и бессердечными
Я больше не принадлежу никакому перешейку
Я считаю себя живым и похороненным
Я поставил песни на твою пластинку
Время поставило меня в другое место
Мне придется делать то, что должно и не должно
Мне придется делать добро и причинять вред
Не забывайте, что прощение — это божественное
И ошибаться иногда свойственно человеку
Нехорошо никогда не наживать врагов
Что они не в разгаре конфликта
кто думает, что они делают войну
И они писают на себя, как дети
Это преследует зловещие министерства
Делаю пародию на художника
Что все, что сияет в этом мире
Это только вызывает у них перхоть и вызывает зависть
Я была грустной и радостной девушкой
Фито, янис и чудеса
Книги, песни и фортепиано
Кино, предательства, загадки
Мои родители, пиво, таблетки, тайны, плохой виски
Картины маслом, любовь, сценарии
Голод, холод, преступность, деньги и мои тёти
Они сделали меня этой запутанной женщиной
Если ты когда-нибудь встретишь меня на улице
Подари мне свой поцелуй и не горюй
Если вы видите, что я думаю о чем-то другом
Это не плохо, просто ветерок прошел
Ветер смерти в любви
Это преследует, как убийственный ангел
Но не бойся, это всегда случается со мной.
Это просто интуиция моей судьбы
Я люблю быть на обочине дороги
Курю дым, пока все это происходит
Я люблю возвращаться из забвения
Вспоминать мой дом во сне
Из девушки, которая играла в мяч
Никто не обещал нам розарий
Мы говорим об опасности быть живым
Я пришел не развлекать твою семью
Пока мир разваливается
Я люблю быть на обочине дороги
Мне нравится чувствовать тебя рядом со мной
Я люблю быть на обочине дороги
Засыпай каждую ночь на моих руках
рядом с дорогой
рядом с дорогой
рядом с дорогой
Это интереснее и дешевле
рядом с дорогой
рядом с дорогой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hollaback Girl ft. Elan, Tony Kanal 2004
Put It On 2015
Slobodná 1983
Tuláci v podchodoch 2001
Chlap sa nevzdá 1983
Vyplazený jazyk 1996
Mám, kým nemám 1999
Nevera 1983
Len raz 1983
Poď von 2001
Voda co ma drzi nad vodou ft. Elan 2012
Osmy Svetadiel 2015
Amnestia Na Neveru 2015
Nedráždi Ráža bosou nohou 2019
Nádherne strapatá 2019
Ľúbim ťa 2019
Sto životov 2019
Detektívka 1996
Kaskadér 2021
Čo Je, Čo Je, Čo Chceš? 2008

Тексты песен исполнителя: Elan