| Dès le départ j’avais qu’d’yeux pour toi
| С самого начала я смотрел только на тебя
|
| On se sépare j’aurai tout fait pour toi
| Мы расходимся, я бы сделал все для тебя
|
| Bellaki, fais ta vie te retourne pas (ay)
| Беллаки, сделай так, чтобы твоя жизнь не изменилась (ау)
|
| Je t’avais dit si on mêlait la famille beh tout foire
| Я сказал тебе, если мы перепутали семью, ну все испортилось
|
| Si on mêlait les amis beh tout se sait
| Если мы смешали друзей, ну, все известно
|
| Des disputes à tout vent
| Аргументы на всем пути
|
| On aura beau espérer pour sauver le couple on aura tout fait
| Как бы мы ни надеялись спасти пару, мы все сделаем
|
| Et on s’est promis quoi qu’il arrive on ne se laisserai pas
| И мы пообещали друг другу, что бы мы не позволили друг другу
|
| Aujourd’hui on se sépare
| Сегодня мы расстаемся
|
| J’commanditerai mon départ
| Я спонсирую свой отъезд
|
| Il restera que mon odeur sous les draps
| Только мой запах останется под простынями
|
| On s’connait depuis notre jeune âge
| Мы знаем друг друга с тех пор, как мы были молоды
|
| Les bon moments et les scènes de ménages
| Хорошие времена и бытовые сцены
|
| Et j’ai tout fait pour sauver les meubles
| И я сделал все, чтобы сохранить мебель
|
| Mais t’as tout cassé, tu voulais les avoir
| Но ты все сломал, ты хотел их иметь
|
| Et j’ai tout fait (eheee eheee)
| И я сделал все (э-э-э-э-э)
|
| T’as tout gâché (eheee eheee)
| Ты все испортил (э-э-э-э-э)
|
| J’ai ce goût qui reste amer
| У меня есть этот вкус, который остается горьким
|
| We j’serre, je reviens plus cette fois j’arrête
| Мы сжимаем, я не вернусь, на этот раз я остановлюсь
|
| Pour moi tu étais de l’or
| Для меня ты был золотым
|
| Une pierre précieuse qu’on ne trouve pas dehors
| Драгоценный камень, который вы не можете найти снаружи
|
| On reste ensemble on s’met ensemble c’est la même
| Мы остаемся вместе, мы собираемся вместе, это то же самое
|
| Et dire je voulais faire toi ma reine, tu m’as beaucoup fait de peine
| И сказать, что я хотел сделать тебя своей королевой, ты меня очень обидел
|
| Et on s’aime à la haine
| И мы любим друг друга ненавидеть
|
| La famille s’en mêle c’est la merde sa mère | Семья вмешивается, это дерьмо, его мать |
| On s’est promis quoi qu’il arrive on ne se laisserai pas
| Мы обещали друг другу, несмотря ни на что, мы не позволим друг другу
|
| Aujourd’hui on se sépare
| Сегодня мы расстаемся
|
| J’commanditerai mon départ
| Я спонсирую свой отъезд
|
| Il restera que mon odeur sous les draps
| Только мой запах останется под простынями
|
| On s’connait depuis notre jeune âge
| Мы знаем друг друга с тех пор, как мы были молоды
|
| Les bon moments et les scènes de ménages
| Хорошие времена и бытовые сцены
|
| Et j’ai tout fait pour sauver les meubles
| И я сделал все, чтобы сохранить мебель
|
| T’as tout cassé, tu voulais les avoir
| Ты сломал все, ты хотел их иметь
|
| Et j’ai tout fait (eheee eheee)
| И я сделал все (э-э-э-э-э)
|
| T’as tout gâché (eheee eheee)
| Ты все испортил (э-э-э-э-э)
|
| L’amour mène à la haine, la haine à la rupture
| Любовь ведет к ненависти, ненависть к разрыву
|
| On tourne autour du pot on fonce droit dans le mur
| Мы ходим вокруг да около, идем прямо в стену
|
| Dis-moi qu’est ce qu’on fait
| Скажи мне, что мы делаем
|
| De toutes nos blessures
| Из всех наших ран
|
| On m’a dit y’a plus rien à faire quand le cœur se fissure
| Мне сказали, что нечего делать, когда сердце треснет
|
| On s’est promis quoi qu’il arrive on ne se laisserai pas
| Мы обещали друг другу, несмотря ни на что, мы не позволим друг другу
|
| Aujourd’hui on se sépare
| Сегодня мы расстаемся
|
| J’commanditerai mon départ
| Я спонсирую свой отъезд
|
| Il restera que mon odeur sous les draps
| Только мой запах останется под простынями
|
| On s’connait depuis notre jeune âge
| Мы знаем друг друга с тех пор, как мы были молоды
|
| Les bon moments et les scènes de ménages
| Хорошие времена и бытовые сцены
|
| Et j’ai tout fait pour sauver les meubles
| И я сделал все, чтобы сохранить мебель
|
| Mais t’as tout cassé, tu voulais les avoir
| Но ты все сломал, ты хотел их иметь
|
| Et j’ai tout fait (eheee eheee)
| И я сделал все (э-э-э-э-э)
|
| T’as tout gâché (eheee eheee) | Ты все испортил (э-э-э-э-э) |