| Arme de l’Est, allume la braise
| Оружие Востока, зажги угли
|
| J'étais pas prêt, on l’a appris
| Я не был готов, мы это узнали
|
| Et, oh je stresse, ça presse
| И, о, я подчеркиваю, это торопится
|
| Trop à l’aise, malaise
| Слишком удобно, неудобно
|
| L’a j’ai trop le mort devant la mama plus les mots
| У меня слишком много смертей перед мамой, больше нет слов
|
| Frérot, faut qu’tu restes fort
| Брат, ты должен оставаться сильным
|
| Dehors, sans toi, c’est mort
| Снаружи без тебя он мертв
|
| Non non, j’ai pas les mots
| Нет нет, у меня нет слов
|
| Pour toi on va faire l’effort
| Для вас мы приложим усилия
|
| Ta liberté n’a pas de prix
| Ваша свобода бесценна
|
| Pour toi j’serais prêt à donner toute ma maille
| Ради тебя я был бы готов отдать всю свою почту
|
| La dernière fois, j’t’ai vu à l'évêché
| В последний раз, когда я видел тебя в епископстве
|
| Faut s’repentir de tous nos pêchés
| Мы должны покаяться во всех наших грехах
|
| Oublie toutes ces histoire de rain-té
| Забудьте обо всех этих вещах с дождевой футболкой
|
| Allers-retours au bâtiment B
| Туда и обратно в корпус B
|
| Et tu t’retrouves solo
| И ты оказываешься один
|
| Mama prend les transports
| Мама берет транспорт
|
| En promenade, fais ton sport
| На прогулке займись спортом
|
| La famille, mieux que l’or
| Семья лучше, чем золото
|
| Mon baby kho, mon baby kho
| Мой малыш хо, мой малыш хо
|
| Aux arrivants, frérot incarcéré
| К прибытию, заключенный брат
|
| Mon baby kho, mon baby kho
| Мой малыш хо, мой малыш хо
|
| Aux arrivants, frérot incarcéré
| К прибытию, заключенный брат
|
| C’est pas la première fois, la première fois
| Это не первый раз, первый раз
|
| Ça fait bizarre, faut déposer les armes
| Это странно, ты должен сложить оружие
|
| Et pense à ta femme, j’prends soin d’maman
| И подумай о своей жене, я забочусь о маме
|
| Tu sais qu’j’suis là si ta besoin de moi
| Ты знаешь, что я здесь, если я тебе понадоблюсь.
|
| Arme de l’Est, allume la braise
| Оружие Востока, зажги угли
|
| J'étais pas prêt, on l’a appris
| Я не был готов, мы это узнали
|
| Et, oh je stresse, ça presse
| И, о, я подчеркиваю, это торопится
|
| Trop à l’aise, malaise | Слишком удобно, неудобно |
| Tout l’temps, je pense aux soucis qu’on t’a faits, mama
| Все время я думаю о том, что тебя беспокоит, мама
|
| La seule qu'était là pour nettoyer nos plaies, mama
| Единственный, кто был там, чтобы очистить наши раны, мама
|
| Je t’aime plus que tout, pas besoin d’te le dire, mama
| Я люблю тебя больше всего на свете, нет необходимости говорить тебе, мама
|
| Mon père, c'est ma mère car j’ai pas connu mon papa
| Мой отец - моя мать, потому что я не знал своего отца
|
| Quand t’es pas là électrique est la chaise
| Когда тебя нет, электрический стул
|
| J’t’aime beaucoup c’est les mots que je pèse
| Я очень люблю тебя, это слова, которые я взвешиваю
|
| Quand j’me retrouve seul sur la scène
| Когда я оказываюсь один на сцене
|
| Le coeur de maman est rempli de peine
| Сердце мамы наполнено болью
|
| Et quand j’repense à l'époque
| И когда я вспоминаю то время
|
| On jouait au foot devant le bloc
| Мы играли в футбол перед блоком
|
| Très tôt, j’ai quitté l'école
| Очень рано я ушел из школы
|
| Vu qu’tout est cher, je sors le Glock
| Так как все дорого, я вытаскиваю Глок
|
| Mon baby kho, mon baby kho
| Мой малыш хо, мой малыш хо
|
| Aux arrivants, frérot incarcéré
| К прибытию, заключенный брат
|
| Mon baby kho, mon baby kho
| Мой малыш хо, мой малыш хо
|
| Aux arrivants, frérot incarcéré
| К прибытию, заключенный брат
|
| C’est pas la première fois, la première fois
| Это не первый раз, первый раз
|
| Ça fait bizarre, faut déposer les armes
| Это странно, ты должен сложить оружие
|
| Et pense à ta femme, j’prends soin d’maman
| И подумай о своей жене, я забочусь о маме
|
| Tu sais qu’j’suis là si ta besoin de moi | Ты знаешь, что я здесь, если я тебе понадоблюсь. |