Перевод текста песни Est-ce qu'elle m'emmènerait ? - El Club

Est-ce qu'elle m'emmènerait ? - El Club
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Est-ce qu'elle m'emmènerait ?, исполнителя - El Club
Дата выпуска: 14.01.2019
Язык песни: Французский

Est-ce qu'elle m'emmènerait ?

(оригинал)
Dans son arche de Noé
Elle referait le coup des gentils animaux
Des enfants sages et bien faits
De l’encens et du thé
Des plantes rares à sauver
Des tableaux magnifiques, partitions et piano
De beaux livres pour édifier
Les futurs nouveaux-nés
Juste l’essentiel pour un monde parfait
D’harmonie, de beauté, de roses
Et la question se pose:
Est-ce qu’elle m’emmènerait?
Dans son arche de Noé
Je me ferais petit pour n'être pas de trop
J’emplirais un coin discret
De bricoles oubliées
Un vieux cuir et mon Harley
Une Fender, un ampli branché sur dynamo
Deux, trois bandes dessinées
Quelques millésimés
Tout le superflu pour un monde imparfait
Où on lit, on roule, on chante, on cause
Mais la question se pose:
Est-ce qu’elle m’emmènerait?
Je prendrais aussi quelques-uns des amis
Qu’on se fâche, qu’on se réconcilie
Quelques-uns idiots, d’autres laids, d’autres beaux
Parce que, sans eux, j’ai peur qu’on s’ennuie
Mais la question se pose:
Est-ce qu’elle m’emmènerait?
Dans son arche de Noé
On attendrait tranquille que se calment les eaux
Puisqu’on serait au complet
Tout pourrait commencer
Tout le nécessaire pour un monde agité
De nuits tristes ou de matins grandioses
Mais la question se pose:
Est-ce qu’elle m’emmènerait?
Sans tous ces pas grand-chose
Est-ce que j’embarquerais?
La vraie question, je l’ose:
Est-ce moi qu’elle choisirait?
(перевод)
В своем Ноевом ковчеге
Она снова проделает трюк с дружелюбным животным
Хорошо воспитанные и хорошо сложенные дети
Ладан и чай
Редкие растения, которые нужно спасти
Великолепные картины, ноты и фортепиано
Красивые книги для назидания
будущие новорожденные
Только самое необходимое для идеального мира
Гармонии, красоты, роз
И возникает вопрос:
Возьмет ли она меня?
В своем Ноевом ковчеге
Я бы сделал себя маленьким, чтобы не было слишком много
Я бы заполнил сдержанный уголок
Забытые шансы и концы
Старая кожа и мой Harley
Fender, усилитель, подключенный к динамо-машине
Два, три комикса
Несколько винтажей
Все лишнее для несовершенного мира
Где мы читаем, катаемся, поем, болтаем
Но возникает вопрос:
Возьмет ли она меня?
Я бы тоже взял кого-нибудь из друзей
Что мы злимся, что мы миримся
Некоторые глупые, некоторые уродливые, некоторые красивые
Потому что без них, боюсь, нам будет скучно
Но возникает вопрос:
Возьмет ли она меня?
В своем Ноевом ковчеге
Мы будем тихо ждать, пока вода успокоится
Поскольку мы были бы полными
Все может начаться
Все, что нужно для беспокойного мира
Грустных ночей или великих утр
Но возникает вопрос:
Возьмет ли она меня?
Без всего этого не очень
Я бы садился?
Реальный вопрос, осмеливаюсь:
Выберет ли она меня?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ce que j'aime 2019
Un peu d'eau sur le feu 2019
Si la lune 2019
Minuit sonne 2019
Plus fort que ça 2019
Au revoir 2019
Elle écrit 2019