
Дата выпуска: 14.01.2019
Язык песни: Французский
Est-ce qu'elle m'emmènerait ?(оригинал) |
Dans son arche de Noé |
Elle referait le coup des gentils animaux |
Des enfants sages et bien faits |
De l’encens et du thé |
Des plantes rares à sauver |
Des tableaux magnifiques, partitions et piano |
De beaux livres pour édifier |
Les futurs nouveaux-nés |
Juste l’essentiel pour un monde parfait |
D’harmonie, de beauté, de roses |
Et la question se pose: |
Est-ce qu’elle m’emmènerait? |
Dans son arche de Noé |
Je me ferais petit pour n'être pas de trop |
J’emplirais un coin discret |
De bricoles oubliées |
Un vieux cuir et mon Harley |
Une Fender, un ampli branché sur dynamo |
Deux, trois bandes dessinées |
Quelques millésimés |
Tout le superflu pour un monde imparfait |
Où on lit, on roule, on chante, on cause |
Mais la question se pose: |
Est-ce qu’elle m’emmènerait? |
Je prendrais aussi quelques-uns des amis |
Qu’on se fâche, qu’on se réconcilie |
Quelques-uns idiots, d’autres laids, d’autres beaux |
Parce que, sans eux, j’ai peur qu’on s’ennuie |
Mais la question se pose: |
Est-ce qu’elle m’emmènerait? |
Dans son arche de Noé |
On attendrait tranquille que se calment les eaux |
Puisqu’on serait au complet |
Tout pourrait commencer |
Tout le nécessaire pour un monde agité |
De nuits tristes ou de matins grandioses |
Mais la question se pose: |
Est-ce qu’elle m’emmènerait? |
Sans tous ces pas grand-chose |
Est-ce que j’embarquerais? |
La vraie question, je l’ose: |
Est-ce moi qu’elle choisirait? |
(перевод) |
В своем Ноевом ковчеге |
Она снова проделает трюк с дружелюбным животным |
Хорошо воспитанные и хорошо сложенные дети |
Ладан и чай |
Редкие растения, которые нужно спасти |
Великолепные картины, ноты и фортепиано |
Красивые книги для назидания |
будущие новорожденные |
Только самое необходимое для идеального мира |
Гармонии, красоты, роз |
И возникает вопрос: |
Возьмет ли она меня? |
В своем Ноевом ковчеге |
Я бы сделал себя маленьким, чтобы не было слишком много |
Я бы заполнил сдержанный уголок |
Забытые шансы и концы |
Старая кожа и мой Harley |
Fender, усилитель, подключенный к динамо-машине |
Два, три комикса |
Несколько винтажей |
Все лишнее для несовершенного мира |
Где мы читаем, катаемся, поем, болтаем |
Но возникает вопрос: |
Возьмет ли она меня? |
Я бы тоже взял кого-нибудь из друзей |
Что мы злимся, что мы миримся |
Некоторые глупые, некоторые уродливые, некоторые красивые |
Потому что без них, боюсь, нам будет скучно |
Но возникает вопрос: |
Возьмет ли она меня? |
В своем Ноевом ковчеге |
Мы будем тихо ждать, пока вода успокоится |
Поскольку мы были бы полными |
Все может начаться |
Все, что нужно для беспокойного мира |
Грустных ночей или великих утр |
Но возникает вопрос: |
Возьмет ли она меня? |
Без всего этого не очень |
Я бы садился? |
Реальный вопрос, осмеливаюсь: |
Выберет ли она меня? |
Название | Год |
---|---|
Ce que j'aime | 2019 |
Un peu d'eau sur le feu | 2019 |
Si la lune | 2019 |
Minuit sonne | 2019 |
Plus fort que ça | 2019 |
Au revoir | 2019 |
Elle écrit | 2019 |