| Эй, Терк или Патрик; |
| мы убиваем тебя нарочно
|
| Кельн Калк идет в мой квартал; |
| но ты ничего не делаешь
|
| Это Байрам; |
| я пью айран
|
| Вы увидите нас, когда мы проедем мимо на BMW 3 серии
|
| Он с тобой не разговаривает, турок реагирует
|
| И если вы оскорбите его семью, они вторгнутся сюда
|
| Турок клянется никогда не лизать таких жоп, как ты
|
| Но когда у него есть жена, он обращается с ней как с принцессой.
|
| Играем в футбол или читаем рэп, Морук мы лучшие
|
| Иди на мою родину, ты никогда так хорошо не ел
|
| Мама мой альбом идет
|
| Я молюсь за лучшие дни
|
| Посмотрите на меня в видео я стою перед турецким флагом
|
| Это король Германии, я действительно сделал это
|
| Этот трек здесь для всех моих турок в тюрьме
|
| К сожалению, у всех таксистов многие вещи дерьмовые
|
| Для всех турок, которым приходится работать в McDonalds
|
| Для всех просителей убежища, потому что у вас нет другого выбора
|
| Турок не хочет жизни американца
|
| Вы ищете женщину своей мечты
|
| Турок возвращается в деревню и выбирает себе жену
|
| Если ты посмеешь выйти, ты можешь прийти
|
| Турок всегда приводит себя в порядок и ходит в солярий
|
| К черту немецкий рэп, мальчик, потому что он не знает, как себя вести
|
| Беги или беги позже, твой мобильник украли
|
| К черту говядину для меня, теперь все кончено.
|
| Приходите в рахат-лукум Bruder и давайте поедим
|
| Рэперы ненавидели меня, я знаю, что они принадлежали E.K.O.
|
| Moruk никто не сжег мой турецкий поток до сегодняшнего дня
|
| я король
|
| Это для моих соотечественников, черт возьми!
|
| Вы вчера были в бою, вы в бою сегодня
|
| Что случилось, Эй, Аби, не позволяй себя ненавидеть
|
| Если мы будем держаться вместе, все обезьяны будут вытеснены
|
| Моим кровным братьям, моему корню, моему народу
|
| Я люблю тебя и ношу свою гордость в своей груди
|
| Может быть, мое тело скоро будет окружено землей
|
| Но я останусь турком до самой смерти, товарищи
|
| Сердце турка разбивается, когда страдает его Энн.
|
| Когда знакомые спорят, он желает разного времени
|
| И все дети изучают турецкий язык с раннего возраста.
|
| Турок гордится Бабой, даже если он не инженер
|
| Турок в футбольном клубе, а не в гимнастическом.
|
| Он никогда не хотел быть вратарем, только нападающим.
|
| У него появились первые волосы на груди, когда ему было 15 лет.
|
| Но вы можете увидеть 5 в его аттестате на немецком языке
|
| Можешь сосчитать до 5 и разозлить турка
|
| Тряси и тряси его, но не заставляй турка падать.
|
| Потому что турок не знает Латтемакиато
|
| Он пьет Кей и просто думает: «Что ты делаешь, придурок?»
|
| Твоя мать волнуется, но поверь мне, она тебе не нужна
|
| Турок снимает обувь перед тем, как войти в ваш дом
|
| Турок знает, что обычно он тянется в пустоту
|
| Дерьмо на своих учителей и в основном бросает свое ученичество
|
| Турок невежествен и до сих пор слушает кассеты
|
| Мой отец может писать по-немецки, но не говорит на нем
|
| И я знаю, что у нас почти нет вакансий
|
| К черту, если мы не придем в ЕС
|
| Это для моих соотечественников, черт возьми!
|
| Вы вчера были в бою, вы в бою сегодня
|
| Что случилось, Эй, Аби, не позволяй себя ненавидеть
|
| Если мы будем держаться вместе, все обезьяны будут вытеснены
|
| Моим кровным братьям, моему корню, моему народу
|
| Я люблю тебя и ношу свою гордость в своей груди
|
| Может быть, мое тело скоро будет окружено землей
|
| Но я останусь турком до самой смерти, товарищи |