Перевод текста песни Legyen Vörös - Ék, Quimby

Legyen Vörös - Ék, Quimby
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Legyen Vörös , исполнителя -Ék
Песня из альбома: Tükröm, Tükröm
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:15.05.2016
Язык песни:Венгерский
Лейбл звукозаписи:Tom-Tom

Выберите на какой язык перевести:

Legyen Vörös (оригинал)Красный (перевод)
Hajnalban felkeltem, vécére indultam, így volt… Я встал на рассвете, пошел в ванную, так что это было…
Az el&őszobában kábultan hevert egy lány. В холле лежала ошеломленная девушка.
Néztem, hogy ruhája véres, vagy csak vörös pezsg&ő- Я смотрел, как ее платье было в крови или просто красное шампанское
«Életem, látom, te véletlen itt maradtál.» "Моя жизнь, я вижу, ты остался здесь случайно."
Alányúltam, de most tényleg nem gondoltam rosszra, Я заснул, но теперь я действительно не думал плохо,
karomba vettem s a díványra fektettem &őt. Я взял ее на руки и положил на диван и его.
&Őazt álmodta, hogy jólenne, ha valaki hozna И он мечтал, что он будет в порядке, если кто-то принесет это
még egy kis vért vagy egy pohárka vörös pezsg&őt… хоть немного крови или бокал красного шампанского и он…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös, Мне все равно, только цвет должен быть красный,
mint a hajnal alja, vörös, как дно зари, красное,
legyen mindegy, legyen vörös… будь оно, будь оно красным…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös, Мне все равно, только цвет должен быть красный,
mint a hajnal alja, vörös, как дно зари, красное,
legyen mindegy, legyen vörös… будь оно, будь оно красным…
Hát fogtam magam és kibattyogtam a szemközti éjjelnappali közértbe, Ну, я схватил себя и закачал меня в середине дня,
a polcról levettem egy üveg francia pezsg&őt, Я взял с полки бутылку французского шампанского и его,
aztán visszasétáltam, és látom ám, hogy a lány a szoba közepén táncol egy потом я вернулся и вижу девушку танцующую посреди комнаты одна
késsel… ножом…
és én pezsg&ővel kínáltam &őt, mire &ő: и я предложил шампанское и с ним, и по:
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös, Мне все равно, только цвет должен быть красный,
mint a hajnal alja, vörös, как дно зари, красное,
legyen mindegy, legyen vörös… будь оно, будь оно красным…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös, Мне все равно, только цвет должен быть красный,
mint a hajnal alja, vörös, как дно зари, красное,
legyen mindegy, legyen vörös… будь оно, будь оно красным…
Felrobban a Nap, a Hold, fejünk felett meghasad az ég… Солнце, Луна взрывается, небо раскалывается над нашими головами…
Hányszor mondjam neked, bébi, hé, hé, legyen már elég! Сколько раз я могу сказать тебе, детка, эй, эй, хватит!
Aranycs&őrűhéják köröznek, ez már a vég… Золотые рыбки и их раковины кружатся, все кончено…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös, Мне все равно, только цвет должен быть красный,
mint a hajnal alja, vörös, как дно зари, красное,
legyen mindegy, legyen vörös… будь оно, будь оно красным…
Nekem mindegy, csak a színe legyen vörös, Мне все равно, только цвет должен быть красный,
mint a hajnal alja, vörös, как дно зари, красное,
legyen mindegy, legyen vörös…будь оно, будь оно красным…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
2016
2021
2015
2015
2015
Son of a Bitch
ft. Gabor Subicz, Tamás Meleg, Gábor Barbinek
2015
2016
2016