| One Of Those Days (оригинал) | В Один Из Таких Дней (перевод) |
|---|---|
| Well, something’s in the air | Ну, что-то в воздухе |
| Burning hot and sweet | Горячий и сладкий |
| There’s a man over there | Там есть мужчина |
| Sittin' in the street | Сижу на улице |
| I’m over here | Я здесь |
| With a rusted forty-four | С ржавым сорок четыре |
| Sittin' on the steps | Сидя на ступеньках |
| Of your back door | Твоей задней двери |
| It’s one of those days | Это один из тех дней |
| Well, the only thing that moves | Ну, единственное, что движется |
| Is the laundry on the line | Прачечная на линии |
| And a dusty dog that bites | И пыльная собака, которая кусается |
| Just to kill the time | Просто чтобы убить время |
| If you should find | Если вы должны найти |
| You’ve rolled into this town | Вы вкатились в этот город |
| Honey, do yourself a favor | Дорогая, сделай себе одолжение |
| And roll straight back out | И катитесь прямо обратно |
| It’s one of those towns | Это один из тех городов |
| Well, the man I’m lovin' | Ну, мужчина, которого я люблю |
| He sure do treat me mean | Он уверен, что относится ко мне серьезно |
| He’s the meanest man | Он самый злой человек |
| I most ever seen | я больше всего видел |
| I go around | я хожу вокруг |
| Tryin' to make amends | Попробуйте загладить свою вину |
| He goes to town | Он идет в город |
| And screws it up again | И снова облажался |
| Well, he’s one of those men | Ну, он один из тех мужчин |
| Well, something’s in the air | Ну, что-то в воздухе |
| Burning hot and sweet | Горячий и сладкий |
| There’s a man over there | Там есть мужчина |
| Sittin' in the street | Сижу на улице |
| I’m over here | Я здесь |
| With a rusted forty-four | С ржавым сорок четыре |
| Sittin' on the steps | Сидя на ступеньках |
| Of your back door | Твоей задней двери |
| It’s one of those days | Это один из тех дней |
| Yeah it’s one of those days | Да, это один из тех дней |
