| I’ve seen the truth fall out of my mouth
| Я видел, как правда выпадала из моего рта
|
| Into your life
| В твою жизнь
|
| Shatter divine
| Разбить божественный
|
| I’ve seen the seeds fall out of pylons
| Я видел, как семена выпадают из пилонов
|
| Collapse and fall behind
| Свернуть и отстать
|
| As we walk upon the wire
| Когда мы идем по проволоке
|
| Of these lives that went before
| Из этих жизней, которые прошли раньше
|
| As we walk along the mountains
| Когда мы идем по горам
|
| And scatter seeds on shore
| И разбрасывать семена на берегу
|
| This is where we are
| Вот где мы находимся
|
| This is what we become…
| Вот кем мы становимся…
|
| I’ve never seen the truth like this
| Я никогда не видел такой правды
|
| Had the blind eyes turned to fire
| Если бы слепые глаза превратились в огонь
|
| Been the hydra on the landscape
| Был гидрой на ландшафте
|
| Became one with you
| Стал с тобой единым целым
|
| I’ve seen the little summer come
| Я видел, как наступило маленькое лето
|
| And bring with it hope
| И принести с собой надежду
|
| Of the new line spread before us
| Из новой линии, раскинувшейся перед нами
|
| The light, fire and smoke
| Свет, огонь и дым
|
| Of the face upon the water
| лица на воде
|
| The soul beneath the skin
| Душа под кожей
|
| Of your hand beside my heart
| Твоей руки рядом с моим сердцем
|
| A new reason to live
| Новая причина жить
|
| This is where we are
| Вот где мы находимся
|
| This is what we become… | Вот кем мы становимся… |