| Above the Soil (оригинал) | Над почвой (перевод) |
|---|---|
| Above the soil and into the wind | Над землей и на ветру |
| We live through all of this | Мы переживаем все это |
| The tiny calm before the storm | Крошечное затишье перед бурей |
| Wake up in your arms | Проснись в твоих объятиях |
| Fall down in silence | Упасть в тишине |
| Believe the lies they tell | Верьте лжи, которую они говорят |
| And hold on tight to what we find… now | И крепко держитесь за то, что мы находим... сейчас |
| You’ll always find me here… | Ты всегда найдешь меня здесь… |
| Inside this house | Внутри этого дома |
| Beyond the wire | За пределами провода |
| Above the soil | Над почвой |
| Above the soil | Над почвой |
| And all the failures left behind | И все неудачи остались позади |
| Close your eyes under the thread… | Закрой глаза под нитью… |
| Throughout the ages | На протяжении веков |
| We’ve wandered long | Мы долго бродили |
| And inside this city | И внутри этого города |
| We’re broken down | Мы разбиты |
| Outside the empty world | За пределами пустого мира |
| Claims a thousand young | Утверждает, что тысяча молодых |
| And in this filthy sheen | И в этом грязном блеске |
| We’re lifted up above the soil | Мы подняты над землей |
| Leave me on the soil | Оставь меня на земле |
| Lift me off the ground | Поднимите меня с земли |
| And everything you said | И все, что ты сказал |
| Underneath the thread… | Под нитью… |
| Underneath the thread… | Под нитью… |
