Перевод текста песни Une Chanson A Trois Temps (A Song In Triple Time) - Édith Piaf

Une Chanson A Trois Temps (A Song In Triple Time) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une Chanson A Trois Temps (A Song In Triple Time) , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: The Early Years, Volume 4 (1936)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.02.1997
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:DRG

Выберите на какой язык перевести:

Une Chanson A Trois Temps (A Song In Triple Time) (оригинал)Une Chanson A Trois Temps (A Song In Triple Time) (перевод)
Plus rien ne vais vous demander Больше ничего не спросит тебя
Que chacun garde ses problèmes Пусть каждый держит свои проблемы
Qu’importe encore, il va neiger Все равно пойдет снег
Qu’importe encore, il va pleuvoir В любом случае, будет дождь
Des chevaliers, il y en a plus Рыцари, есть еще
Chacun pour soi, et puis quand même Каждый сам за себя, а потом еще
Chante pour vous la chanteuse des rues Спой для тебя уличный певец
Sur le trottoir pour ceux qui s’aiment На тротуаре для тех, кто любит друг друга
Elle va ainsi en fredonnant Она идет, напевая
Une chanson à trois temps Песня в три такта
Qui n' rime à rien du tout Что совсем не в рифму
Mais qui charme pourtant Но кто все же очаровывает
L’inconnu qui s’en fout Незнакомец, которому все равно
Et demain tout le monde А завтра всем
La chantera dans la rue Будет петь на улице
Sans l' savoir, sans l' vouloir Не зная этого, не желая этого
Sans l’apprendre non plus Тоже не изучая
Une chanson à trois temps Песня в три такта
Ça traverse les murs Он пересекает стены
C’est l’histoire d’amour это история любви
D’une Suzon ou d’un dur Сузона или жесткого
Mais l’histoire on l’oublie Но историю мы забываем
C’est un air qu’on retient Это мелодия, которую мы помним
Une chanson à trois temps Песня в три такта
Voilà qui est parisien Это Париж
Une chanson à trois temps Песня в три такта
Ce fut un jour comme tant d’autres Это был день, как и многие другие
Une étrangère vint à Paris Незнакомец приехал в Париж
Elle avait cru au bel apôtre Она верила в прекрасного апостола
Des joies faciles de cette vie Из легких радостей этой жизни
Il l’installa au bord du fleuve Он поселил его у реки
Dans un palais en ruines, gris В разрушенном дворце серый
Et lui laissant sa cape neuve И оставив ему свой новый плащ
Il la laissa pour toute la vie Он оставил ее на всю жизнь
Voilà qu’elle traîne maintenant Теперь она тащит
Ce chagrin à trois temps Это тройное горе
Plus pénible que tout Больнее всего
Qui s’affirmera tant Кто будет так самоутверждаться
Qu’y a des gens qui s’en foutent Что есть люди, которым все равно
Du printemps, des oiseaux Весна, птицы
Des filles qui croient à tout Девушки, которые верят во все
Un chagrin à trois temps Трехкратное горе
Mais qui rime à beaucoup Но это рифмуется со многим
Elle pourra en crever Она может умереть
Dans un an ou dans trois Через год или три
Mais personne autour d’elle Но никто вокруг нее
Ne s’en apercevra не заметит
Car l’histoire on l’oublie Потому что история забыта
C’est un air qu’on retient Это мелодия, которую мы помним
Un chagrin à trois temps Трехкратное горе
Voilà qui est parisien Это Париж
Un chagrin à trois temps Трехкратное горе
Elle en mourut comme meurent les autres Она умерла, как умирают другие
Dans son palais, un soir de vent В его дворце в один ветреный вечер
On l’enterra parmi tant d’autres Мы похоронили его среди многих других
Au cimetière des Innocents На кладбище Невинных
Et sur sa tombe on ne vit guère И на его могиле почти не видно
Que les visiteurs du samedi В ту субботу посетители
Qui s’amusaient à lire les pierres Кому было весело читать камни
Et rêvassaient devant celle-ci И мечтал перед ним
Une chanson à trois temps Песня в три такта
Fut sa vie et son cours Была ли его жизнь и его курс
C’est beaucoup de tourments Это много мучений
Et pourtant c’est pas lourd И при этом не тяжелый
Toi, passant qui t’arrêtes Ты, прохожий, который тебя останавливает
Fais pour elle une prière Помолитесь за нее
On a beau être grand Мы можем быть большими
On finira poussière Мы закончим пылью
Et faut-il encore être И ты все еще должен быть
Un poète d’amour Поэт любви
Pour laisser derrière soi Оставить позади
Une chanson de toujours Песня навсегда
Car l’histoire on l’oublie Потому что история забыта
C’est un air qu’on retient Это мелодия, которую мы помним
Un amour à trois temps Любовь трижды
Voilà qui est parisien Это Париж
Une chanson à trois temps Песня в три такта
À trois temps, à trois tempsТри раза, три раза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: