| T’es l’homme qu’il me faut.
| Ты для меня мужчина.
|
| T’en fais jamais trop.
| Никогда не переусердствуйте.
|
| J’ai eu beau chercher,
| Я искал,
|
| Je n’ai rien trouvé,
| Я ничего не нашел,
|
| Pas un seul défaut.
| Ни единого недостатка.
|
| T’es l’homme, t’es l’homme, t’es l’homme,
| Ты мужчина, ты мужчина, ты мужчина
|
| T’es l’homme qu’il me faut.
| Ты для меня мужчина.
|
| T’aimes bien t’amuser.
| Вам нравится веселиться.
|
| T’aimes bien rigoler
| Вам нравится смеяться
|
| Mais tu deviens sérieux,
| Но ты становишься серьезным,
|
| Ah, c’est merveilleux.
| О, это замечательно.
|
| T’en fais jamais trop.
| Никогда не переусердствуйте.
|
| T’es l’homme, t’es l’homme, t’es l’homme,
| Ты мужчина, ты мужчина, ты мужчина
|
| T’es l’homme qu’il me faut.
| Ты для меня мужчина.
|
| Quand je sors avec toi,
| Когда я выхожу с тобой,
|
| J' m’accroche à ton bras.
| Я цепляюсь за твою руку.
|
| Les femmes, elles te voient.
| Женщины, они видят вас.
|
| Toi, tu ne les vois pas.
| Вы их не видите.
|
| Heureusement pour moi,
| К счастью для меня,
|
| Pour toi, pour toi, pour toi,
| Для тебя, для тебя, для тебя,
|
| Il n’y a que moi.
| Это просто я.
|
| J’aime aussi ta voix.
| Мне также нравится твой голос.
|
| Parle, parle-moi.
| Поговори, поговори со мной.
|
| Parle-moi de nous.
| Расскажите мне о нас.
|
| Parle-moi de tout.
| Расскажи мне обо всем.
|
| Je me sens si bien,
| Я чувствую себя хорошо,
|
| Si bien, si bien, si bien,
| Так хорошо, так хорошо, так хорошо,
|
| Ah oui, vraiment bien.
| Ах да, действительно хорошо.
|
| T’es l’homme qu’il me faut.
| Ты для меня мужчина.
|
| T’en fais jamais trop.
| Никогда не переусердствуйте.
|
| Tu es les beaux jours.
| Ты прекрасные дни.
|
| Tu es notre amour.
| Ты наша любовь.
|
| Tu es ma lumière,
| Ты мой свет,
|
| Ma vie, ma vie, ma vie,
| Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь,
|
| Ma vie toute entière.
| Вся моя жизнь.
|
| Tu es la tendresse.
| Ты нежность.
|
| T’es toutes les caresses.
| Вы все обнимашки.
|
| T’es tous les «je t’aime».
| Вы все "Я люблю тебя".
|
| C’est inouï, quand même.
| Это удивительно, однако.
|
| T’en fais jamais trop.
| Никогда не переусердствуйте.
|
| T’es l’homme, t’es l’homme, t’es l’homme,
| Ты мужчина, ты мужчина, ты мужчина
|
| T’es l’homme qu’il me faut.
| Ты для меня мужчина.
|
| Tu es mon problème.
| Ты моя проблема.
|
| Je ne comprends pas
| Я не понимаю
|
| Car, malgré tout ça,
| Потому что, несмотря на все это,
|
| Moi aussi,
| Я тоже,
|
| Moi aussi,
| Я тоже,
|
| Mai aussi,
| Также может
|
| Je t’aime… | Ты мне нравишься… |