Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris Méditerranée , исполнителя - Édith Piaf. Дата выпуска: 14.02.2010
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paris Méditerranée , исполнителя - Édith Piaf. Paris Méditerranée(оригинал) | 
| C’est une aventure bizarre | 
| Comme le train quittait la gare | 
| L’homme a bondi dans le couloir | 
| Et le front contre la portière | 
| Il regardait fuir la lumière | 
| De Paris mourant dans le soir | 
| Un train dans la nuit vous emporte | 
| Derrière soi, des amours mortes | 
| Mais l’on voudrait aimer encore | 
| La banlieue triste qui s’ennuie | 
| Défilait morne sous la pluie | 
| Il regardait toujours dehors | 
| Le train roulait dans la nuit sombre | 
| L’homme, déjà, n'était qu’une ombre | 
| Et d'être seule, j’avais froid | 
| Il a parlé, qu’a-t-il pu dire? | 
| Je ne revois que son sourire | 
| Quand il vint s’asseoir près de moi | 
| Un train dans la nuit vous emporte | 
| Derrière soi, des amours mortes | 
| Et dans le coeur un vague ennui | 
| Alors sa main a pris la mienne | 
| Et j’avais peur que le jour vienne | 
| J'étais si bien, tout contre lui | 
| Lorsque je me suis éveillée | 
| Dans une gare ensoleillée | 
| L’inconnu sautait sur le quai | 
| Alors des hommes l’entourèrent | 
| Et, tête basse, ils l’emmenèrent | 
| Tandis que le train repartait | 
| J’ai regardé par la portière | 
| Comme en un geste de prière | 
| L’homme vers moi tendait les mains | 
| Le soleil redoublait ma peine | 
| Et faisait miroiter des chaînes | 
| C'était peut-être un assassin? | 
| Il y a des gens bizarres | 
| Dans les trains et dans les gares | 
Париж Средиземное Море(перевод) | 
| Это странное приключение | 
| Когда поезд ушел со станции | 
| Мужчина спрыгнул в коридор | 
| И лбом к двери | 
| Он смотрел, как свет бежит | 
| Париж умирает вечером | 
| Поезд в ночи везет тебя | 
| За тобой мертвая любовь | 
| Но мы хотели бы любить снова | 
| Грустный скучающий пригород | 
| Прошло скучно под дождем | 
| Он всегда выглядывал | 
| Поезд катился в темной ночи | 
| Человек уже был лишь тенью | 
| И быть одному, мне было холодно | 
| Он говорил, что он мог сказать? | 
| Я вижу только ее улыбку | 
| Когда он пришел, чтобы сесть рядом со мной | 
| Поезд в ночи везет тебя | 
| За тобой мертвая любовь | 
| А в сердце смутная скука | 
| Так что его рука взяла мою | 
| И я боялся, что наступит день | 
| Я чувствовал себя так хорошо прямо против него | 
| Когда я проснулся | 
| На солнечной станции | 
| Незнакомец прыгал на скамье подсудимых | 
| Тогда люди окружили его | 
| И, склонив головы, увели его | 
| Как поезд ушел | 
| я выглянул в дверь | 
| Как в жесте молитвы | 
| Мужчина ко мне протянул руки | 
| Солнце удвоило мою боль | 
| И свисающие цепи | 
| Может быть, он был убийцей? | 
| Есть странные люди | 
| В поездах и на вокзалах | 
| Название | Год | 
|---|---|
| La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 | 
| Non, je ne regrette rien | 2015 | 
| Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 | 
| Je ne regrette rien | 2016 | 
| Hymne L'amour | 2008 | 
| Le Foule | 2011 | 
| Ne Me Quitte Pas | 2015 | 
| No je ne regrette rien | 2009 | 
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 | 
| L'Accordeoniste | 2015 | 
| Mon Dieu | 2008 | 
| Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 | 
| Autumn Leaves | 2015 | 
| Ah, ça ira! | 2011 | 
| Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 | 
| Non, je ne Regrette Rie | 2015 | 
| A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 | 
| Non je ne regrette rien | 2014 | 
| Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 | 
| Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |