Перевод текста песни Monsieur X... - Édith Piaf

Monsieur X... - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur X... , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Legend of the Century
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.04.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Stereo Magic

Выберите на какой язык перевести:

Monsieur X... (оригинал)Monsieur X... (перевод)
J’ai fait sa connaissance я узнал ее
Ici ou bien ailleurs Здесь или где-то еще
Ça n’a pas d’importance Не имеет значения
Pas plus qu’en ont les heures Не более часов
On ne sait pas son âge Мы не знаем его возраста
A-t-il toute sa raison? Он полностью прав?
Ce serait bien plus sage Это было бы намного разумнее
Que je taise son nom Что я держу его имя в секрете
Le long des rues Вдоль улиц
Il se promène Он ходит
De la Villette à l’Opéra От Ла Виллетта до Оперы
Voici les quais, les quais de la Seine Вот набережные, набережные Сены
Il croise des gens «bonjour, ça va?» Он натыкается на "привет, как дела?"
Le long des rues il va sans peine По улицам он идет без труда
Sans peine, mais sûrement sans joie Без печали, но уж точно без радости
De la Bastille à la Madeleine От Бастилии до Мадлен
Il fait la queue au cinéma Он в очереди в кинотеатре
Un titre de noblesse Дворянский титул
Doit être son seul avoir должно быть его единственным активом
Sûrement dans sa jeunesse Наверное, в молодости
Il a fait son devoir Он выполнил свой долг
Chez lui dans un sous-verre Дома в каботажном судне
Y a des décorations Есть украшения
Il a dû faire la guerre Он должен был пойти на войну
Il est plein de citations Он полон цитат
Le long des rues Вдоль улиц
Il se promène Он ходит
De la Villette à l’Opéra От Ла Виллетта до Оперы
Le long des quais, il va sans peine По набережным он идет без усилий
Sans peine, mais sûrement sans joie Без печали, но уж точно без радости
Depuis que sa femme comme une chienne Так как его жена, как женщина-собака
A suivi un soir un beau gars Следил за красивым парнем однажды ночью
Il n’a rien fait pour qu’elle revienne Он ничего не сделал, чтобы вернуть ее
Et c’est peut-être mieux que ça И, может быть, это лучше, чем это
Le froid, l’indifférence Холод, равнодушие
Ont eu raison de lui взял над ним верх
Il est mort sans souffrance Он умер без боли
Sa concierge nous l’a dit Его смотритель сказал нам
La vie était trop dure, Жизнь была слишком тяжелой,
La machine trop usée Изношенная машина
Lentement une voiture Медленно автомобиль
Le roule sur le pavé Катайте его по тротуару
Le long des rues Вдоль улиц
Elle le promène она гуляет с ним
De la Villette à l’Opera От Ла Виллетта до Оперы
Voici les quais, les quais de la Seine Вот набережные, набережные Сены
Les gens lui font un signe de croix Люди пересекают его
Le long des rues il y a de la peine По улицам идет печаль
La peine mais sûrement la joie Боль, но, конечно, радость
De la Bastille à la Madeleine От Бастилии до Мадлен
On fait la queue au cinémaМы стоим в очереди в кинотеатре
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: