Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur Ernest A Reussi (The Successful Mr. Ernest), исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома The Early Years, Volume 4 (1936), в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.02.1997
Лейбл звукозаписи: DRG
Язык песни: Французский
Monsieur Ernest A Reussi (The Successful Mr. Ernest)(оригинал) |
Je suis vestiaire au restaurant |
Du «Lion d’Or» et de «l'Écu d’France». |
Monsieur Ernest y vient souvent |
Et chaque fois il me fait des avances. |
Il m’a si bien entortillée, |
Parlé de «cœur» et de «chaumière», |
Que finallement j’ai accepté, |
Pour lui, de quitter mon vestiaire. |
Monsieur Ernest a réussi. |
On est parti un soir de fête. |
Il m’a si bien tourné la tête |
Qu’on ne s’est pas quitté de la nuit. |
Depuis ce jour, je vis chez lui, |
Dans sa petite chambre au septième. |
On n’a pas un sou mais je l’aime. |
Monsieur Ernest a réussi. |
Monsieur Ernest est entêté. |
Monsieur Ernest est arriviste. |
Quand il veut quelque chose, c’est gagné. |
Faut dire ce qui est, rien ne lui résiste. |
Il a parié que dans un an, |
Il serait au moins millionnaire. |
Maintenant il gagne tellement d’argent |
Qu’il ne sait même plus quoi en faire. |
Monsieur Ernest a réussi. |
Il fait vraiment beaucoup d’affaires |
Qu’il a besoin de trois secrétaires. |
Il traite avec tous les pays |
Dans son hôtel de la rue de Passy. |
Il travaille tant qu’il se surmène. |
Il vient me voir une fois par semaine. |
Monsieur Ernest a réussi. |
Monsieur Ernest m’a dit l’autre jour: |
«J'ai trouvé une riche héritière. |
Naturellement c’est pas de l’amour, |
Mais il y va de ma carrière. |
Tiens, prends toujours un peu d’argent. |
Cela te permettra d’attendre |
Et si tu trouves un autre amant, |
Il n’y a qu'à moi que je pourrai m’en prendre.» |
Monsieur Ernest a réussi |
Il n’a pas brisé sa carrière |
Moi, j’ai retrouvé mon vestiaire |
Y’a rien à faire c’est la vie |
Monsieur Ernest est venu l’autre soir |
Il était même avec sa dame |
Moi, j’avais peur que ça ne fasse des drames |
Il m’a filé cent sous de pourboire |
Monsieur Ernest… merci! |
Г-н Эрнест Реусси (Преуспевающий г-н Эрнест)(перевод) |
я гардеробщик в ресторане |
"Золотой лев" и "Экю д'Франс". |
Мсье Эрнест часто бывает здесь |
И каждый раз он заигрывает со мной. |
Он так хорошо меня скрутил, |
Говоря о «сердце» и «доме», |
Что, наконец, я принял, |
Чтобы он покинул мою раздевалку. |
Месье Эрнест преуспел. |
Мы уехали на вечеринку. |
Он так хорошо повернул мою голову |
Что мы не расставались всю ночь. |
С того дня я живу с ним, |
В своей маленькой спальне на седьмом этаже. |
У нас нет ни копейки, но мне это нравится. |
Месье Эрнест преуспел. |
Месье Эрнест упрям. |
Месье Эрнест — выскочка. |
Когда он чего-то хочет, он победил. |
Должен сказать, что есть, ничто не может сопротивляться этому. |
Он поспорил, что через год |
По крайней мере, он был бы миллионером. |
Теперь он зарабатывает так много денег |
Что он уже даже не знает, что с этим делать. |
Месье Эрнест преуспел. |
Он действительно много делает |
Что ему нужны три секретарши. |
Он имеет дело со всеми странами |
В своем отеле на рю де Пасси. |
Он так много работает, что переутомляется. |
Он приходит ко мне раз в неделю. |
Месье Эрнест преуспел. |
Мсье Эрнест сказал мне на днях: |
«Я нашел богатую наследницу. |
Конечно, это не любовь, |
Но это касается моей карьеры. |
Здесь всегда берите немного денег. |
Это заставит вас ждать |
И если вы найдете другого любовника, |
Только я могу винить в этом». |
Месье Эрнест преуспел |
Он не испортил свою карьеру |
Я, я нашел свою раздевалку |
Делать нечего, это жизнь |
Мсье Эрнест пришел на днях |
Он был даже со своей дамой |
Я боялся, что это вызовет драму |
Он дал мне сто центов чаевых |
Мистер Эрнест… спасибо! |