Перевод текста песни Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) - Édith Piaf

Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома Volume 1 - 1936-1937
в жанреЭстрада
Дата выпуска:06.05.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAcadémie
Les Deux Ménétriers (Galop Macabre) (оригинал)Оба Менетрия (Омерзительный Галоп) (перевод)
Sur de noirs chevaux sans mors На черных безтренных лошадях
Sans selle et sans étriers Без седла и стремян
Par le Royaume des Morts В царстве мертвых
Vont deux blancs ménétriers Идут два белых скрипача
Ils vont un galop d`enfer Они идут галопом ада
Tout en raclant leur crin-crin Соскребая их конский волос
Avec des chevaux pour train С лошадьми для поезда
Au claquement des durs sabots По щелчку копыт
Aux rires des violons Под смех скрипок
Les morts sortent des tombeaux Мертвые выходят из могил
Dansant et cabriolant Танцы и скачки
Et les trespassés И мертвые
Suivent par bond essoufflants Следуйте затаив дыхание
Avec une flamme aux yeux С пламенем в глазах
Rouge dans leur crane blanc Красный в их белом черепе
Et les blancs ménétriers И белые скрипачи
Sur leurs noirs chevaux sans mors На своих черных беззубых конях
Font halte… et voici qu`aux morts Остановись... и созерцай только мертвых
Parlent les ménétriers Говорите менестрели
Le premier dit d`une voix Первый сказал в один голос
Sonnant comme un tintanon Звучит как тинтанон
Voulez- vous vivre deux fois Вы хотите жить дважды
Venez la vie et mon nom Приходите жизнь и мое имя
Et tous cuex, meme les plus vieux И все cuex, даже самые старые
Qui de rien n avaient joui Кто ничем не наслаждался
Tous, dans un élan fougueux Все, в огненном броске
Les morts ont répondu: OUI Мертвые ответили: ДА
Alors l`autre d` une voix Потом другой в один голос
Qui soupirait comme un cor Кто вздохнул, как рог
Leur dit pour vivre deux fois Сказал им жить дважды
Il vous faut aimer encore Ты должен любить снова
Aimez donc!Так любить!
Enlacez- vous! Обними себя!
Venez!Приходить!
Amourez mon nom! Люблю свое имя!
Mais tous, meme les plus beaux, Но все они, даже самые красивые,
Les morts ont répondu: NON Мертвые ответили: НЕТ
Et de leurs doigts décharnés И их тонкие пальцы
Montrant leurs coeurs en lambeaux Показывая свои изодранные сердца
Avec des cris de damnés С криками проклятых
Sont rentrés dans leurs tombeaux Вернулись в свои могилы
Et les blancs ménétriers И белые скрипачи
Sur leurs noirs chevaux sans mors На своих черных беззубых конях
Sans selle et sans étriers Без седла и стремян
Ont laissé dormir les morts…Пусть мертвые спят...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: