Перевод текста песни Les amamnts de Paris - Édith Piaf

Les amamnts de Paris - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amamnts de Paris, исполнителя - Édith Piaf.
Дата выпуска: 31.01.2005
Язык песни: Французский

Les amamnts de Paris

(оригинал)
Les amants de Paris couchent sur ma chanson
À Paris, les amants s’aiment à leur façon
Les refrains que je leur dis, c’est plus beau que les beaux jours
Ça fait des tas d’printemps, et l’printemps fait l’amour
Mon couplet s’est perdu sur les bords d’un jardin
On ne me l’a jamais rendu et pourtant, je sais bien
Que les amants de Paris m’ont volé mes chansons
A Paris, les amants ont de drôles de façons
Les amants de Paris se font à Robinson
Quand on marque des points à coups d’accordéon
Les amants de Paris vont changer de saison
En traînant par la main mon p’tit brin de chanson
Y’a plein d’or, plein de lilas et des yeux pour les voir
D’habitude c’est comme ça que commencement les histoires
Les amants de Paris se font à Robinson
À Paris, les amants ont de drôles de façons
J’ai la chaîne d’amour au bout de mes deux mains
Y’a des millions d’amants et je n’ai qu’un refrain
On y voit tout autour les gars du monde entier
Qui donneraient bien l’printemps, pour venir s’aligner
Pour eux c’est pas beaucoup, car des beaux mois de mai
J’en ai collé partout dans leurs calendriers
Les amants de Paris ont usé mes chansons
À Paris, les amants s’aiment à leur façon
Donnez-moi des chansons
Pour qu’on s’aime à Paris

Парижские амамнты

(перевод)
Любители Парижа спят под мою песню
В Париже влюбленные любят друг друга по-своему
Припевы, которые я им говорю, прекраснее солнечных дней
Было много весен, и весна занимается любовью
Мой стих затерялся на краю сада
Его так и не вернули мне, и все же я хорошо знаю
Что любовники Парижа украли мои песни
В Париже у влюбленных есть забавные способы
Любители Парижа привыкают к Робинзону
Когда мы набираем очки ударами аккордеона
Любители Парижа будут менять времена года
Перетаскивание моей маленькой песни за руку
Там много золота, много сирени и глаз, чтобы увидеть их
Обычно так начинаются истории
Любители Парижа привыкают к Робинзону
В Париже у влюбленных есть забавные способы
У меня есть цепь любви на конце моих двух рук
Есть миллионы любовников, и у меня есть только один припев
Вы видите вокруг парней по всему миру
Кто бы хорошо дал весну, чтобы прийти и выстроиться
Для них это немного, ведь прекрасные месяцы май
Я наклеил это на все их календари
Любовники Парижа утомили мои песни
В Париже влюбленные любят друг друга по-своему
дай мне песни
Чтобы мы любили друг друга в Париже
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf