| Dans ma p’tite vie y a deux garçons
| В моей маленькой жизни есть два мальчика
|
| Y’en a un brun et puis un blond
| Есть брюнетка, а есть блондинка
|
| Qui m’aiment tous deux à leur manière
| Которые оба любят меня по-своему
|
| Le brun a l’air triste et sérieux
| Брюнетка выглядит грустной и серьезной
|
| Et le blond rit de tous ses yeux
| А блондин смеется во все глаза
|
| J’crois bien qu’c’est l’brun que je préfèe
| Я думаю, что я предпочитаю коричневый
|
| Il est plus jeune, il est plus beau
| Он моложе, он красивее
|
| Il a une belle couleur de peau
| У него приятный цвет кожи
|
| Un coeur tout pur, plein d’choses toutes belles
| Чистое сердце, полное красивых вещей
|
| Oui mais le blond n’a qu'à s’amener
| Да, но блондинка просто обязана прийти
|
| Avec son air de rigoler
| С его смехом
|
| C’est pour lui qu’j’ai envie d'être belle
| Для него я хочу быть красивой
|
| Le brun me parle très gravement
| Брюнетка говорит со мной очень серьезно
|
| De son amour, de ses tourments
| О его любви, о его муках
|
| Avec une belle voix qui chante
| С красивым певческим голосом
|
| Il dit qu’il se tuerait sûrement
| Он сказал, что обязательно убьет себя
|
| Si je ne l’aimais pas tout le temps
| Если бы я не любил ее все время
|
| Ou si un jour j'étais méchante
| Или если бы однажды я был злым
|
| Ça m’impressionne, ça me fait tout drôle
| Меня это впечатляет, мне смешно
|
| C’est vraiment lui qui a l’beau rôle
| Это действительно у него красивая роль
|
| Y’a pas à dire, c’est lui qui m’aime
| Излишне говорить, что он тот, кто любит меня
|
| Quand j’parle au blond d’se suicider
| Когда я говорю с блондинкой о самоубийстве
|
| Y m’dit «Non, tu veux rigoler»
| Он говорит мне: «Нет, ты хочешь смеяться»
|
| Mais j’aime bien l’embrasser quand même
| Но мне все равно нравится ее целовать
|
| Ça s’est passé En plein mois d’août
| Это случилось в середине августа
|
| On n’y a rien compris du tout
| мы вообще ничего не поняли
|
| Il était v’nu boire de la bière
| Он пришел пить пиво
|
| Quand il a eu vidé son bock
| Когда он опустошил свое пиво
|
| On a entendu un p’tit «toc»
| Мы услышали небольшой стук
|
| Ah, la patronne était pas fière
| Ах, босс не гордился
|
| Il était là, tranquille comme tout
| Он был там, спокойный, как ничего
|
| Avec au front un tout p’tit trou
| С крошечной дырочкой во лбу
|
| Mon Dieu, que cette histoire est bête
| Боже мой, эта история глупа
|
| C'était mon blond qui était parti
| Это моя блондинка ушла
|
| En m’laissant un p’tit mot écrit
| Оставив мне маленькую письменную записку
|
| «J'ai assez ri, salut p’tite tête» | «Я насмеялся, привет, головушка» |