Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Petit Homme (One Little Man), исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Indoubliable Edith Piaf, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.10.2010
Лейбл звукозаписи: Putlabel
Язык песни: Французский
Le Petit Homme (One Little Man)(оригинал) |
Il y avait la vie de tous les jours |
Il y avait le chahut des carrefours |
Et puis les gens qui achetaient leurs journaux |
Et puis tous ceux qui prenaient le métro |
Il y avait la parade des boulevards |
Les boniments du vieux camelot bavard |
Et se mirant dans l’eau sale des ruisseaux |
Le ciel d’avril qui faisait le gros dos |
Il y avait un petit homme, qui s’en allait pas comptés |
Il avait l’air bien économe, le petit homme |
Avec son vieux veston râpé |
Mais il avait une maîtresse |
Qui lui coûtait beaucoup d’argent |
Elle lui vendait sa belle jeunesse |
Et des caresses, que le petit homme payait comptant |
Il y avait sa vie des samedis soirs |
Il y avait l’escalier, le couloir |
Il y avait la porte tout au bout |
Et puis deux bras attachés son cou |
Il y avait des fleurs sur le piano |
Il y avait la blancheur des rideaux |
Et puis des heures sur le grand divan bleu |
Et puis tout ça qui le rendait heureux |
Il y a eu la porte close, avec un mot passé dessous |
Joli papier bord de roses |
Pour dire des choses, que l’on comprend du premier coup |
Un petit homme qu’on abandonne |
Ne peut rien faire que s’en aller |
Dans la rue froide où tout résonne |
Et sans personne, tout fait seul, pour mieux pleurer |
Il y avait la vie de tous les jours |
Qui continuait sa fanfare de toujours |
Il y avait les valses des phonos |
Qui éclataient en sortant des bistrots |
Il y avait un garçon qui chantait |
Il y avait une fille qui riait |
Et puis la ronde de l’amour merveilleux |
Et le petit homme, qui pleurait au milieu |
(перевод) |
Была повседневная жизнь |
Был шум перекрестков |
А потом люди, купившие их газеты |
А потом все, кто сел на метро |
Был парад бульваров |
Скороговорка болтливого старого торговца |
И отражая себя в грязной воде ручьев |
Апрельское небо изгибается назад |
Был маленький человек, который ушел, не считая |
Он выглядел бережливым, маленький человек |
В своей поношенной старой куртке |
Но у него была любовница |
Что стоило ему больших денег |
Она продавала ему свою прекрасную молодость |
И ласки, за которые человечек заплатил наличными |
Была его субботняя ночная жизнь |
Там была лестница, коридор |
В самом конце была дверь |
А потом две руки связаны вокруг его шеи |
На пианино были цветы |
Была белизна занавесок |
А потом часы на большом синем диване |
И тогда все, что сделало его счастливым |
Там была закрытая дверь с прошлой запиской под ней |
Красивая розовая бордюрная бумага |
Говорить то, что понимаешь с первого взгляда |
Маленький человек остался позади |
Ничего не могу сделать, кроме как уйти |
На холодной улице, где все эхом |
И ни с кем, все сделано в одиночку, лучше плакать |
Была повседневная жизнь |
Кто продолжал свою вечную фанфару |
Были вальсы фоноса |
Которые рвались из пабов |
Там пел мальчик |
Там смеялась девушка |
А затем раунд прекрасной любви |
И маленький человек, который плакал в середине |