Перевод текста песни Le Petit Homme (One Little Man) - Édith Piaf

Le Petit Homme (One Little Man) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Petit Homme (One Little Man) , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома Indoubliable Edith Piaf
в жанреЭстрада
Дата выпуска:21.10.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPutlabel
Le Petit Homme (One Little Man) (оригинал)Le Petit Homme (One Little Man) (перевод)
Il y avait la vie de tous les jours Была повседневная жизнь
Il y avait le chahut des carrefours Был шум перекрестков
Et puis les gens qui achetaient leurs journaux А потом люди, купившие их газеты
Et puis tous ceux qui prenaient le métro А потом все, кто сел на метро
Il y avait la parade des boulevards Был парад бульваров
Les boniments du vieux camelot bavard Скороговорка болтливого старого торговца
Et se mirant dans l’eau sale des ruisseaux И отражая себя в грязной воде ручьев
Le ciel d’avril qui faisait le gros dos Апрельское небо изгибается назад
Il y avait un petit homme, qui s’en allait pas comptés Был маленький человек, который ушел, не считая
Il avait l’air bien économe, le petit homme Он выглядел бережливым, маленький человек
Avec son vieux veston râpé В своей поношенной старой куртке
Mais il avait une maîtresse Но у него была любовница
Qui lui coûtait beaucoup d’argent Что стоило ему больших денег
Elle lui vendait sa belle jeunesse Она продавала ему свою прекрасную молодость
Et des caresses, que le petit homme payait comptant И ласки, за которые человечек заплатил наличными
Il y avait sa vie des samedis soirs Была его субботняя ночная жизнь
Il y avait l’escalier, le couloir Там была лестница, коридор
Il y avait la porte tout au bout В самом конце была дверь
Et puis deux bras attachés son cou А потом две руки связаны вокруг его шеи
Il y avait des fleurs sur le piano На пианино были цветы
Il y avait la blancheur des rideaux Была белизна занавесок
Et puis des heures sur le grand divan bleu А потом часы на большом синем диване
Et puis tout ça qui le rendait heureux И тогда все, что сделало его счастливым
Il y a eu la porte close, avec un mot passé dessous Там была закрытая дверь с прошлой запиской под ней
Joli papier bord de roses Красивая розовая бордюрная бумага
Pour dire des choses, que l’on comprend du premier coup Говорить то, что понимаешь с первого взгляда
Un petit homme qu’on abandonne Маленький человек остался позади
Ne peut rien faire que s’en aller Ничего не могу сделать, кроме как уйти
Dans la rue froide où tout résonne На холодной улице, где все эхом
Et sans personne, tout fait seul, pour mieux pleurer И ни с кем, все сделано в одиночку, лучше плакать
Il y avait la vie de tous les jours Была повседневная жизнь
Qui continuait sa fanfare de toujours Кто продолжал свою вечную фанфару
Il y avait les valses des phonos Были вальсы фоноса
Qui éclataient en sortant des bistrots Которые рвались из пабов
Il y avait un garçon qui chantait Там пел мальчик
Il y avait une fille qui riait Там смеялась девушка
Et puis la ronde de l’amour merveilleux А затем раунд прекрасной любви
Et le petit homme, qui pleurait au milieuИ маленький человек, который плакал в середине
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: