| Le Droit D'aimer (Inédit En France) (оригинал) | Право любить (Неизданное во Франции) (перевод) |
|---|---|
| Qu’ils se lèvent ou qu’ils meurent | Восстань или умри |
| Ces soleils rouges ou gris | Эти красные или серые солнца |
| Et que tournent les heures | И часы поворачиваются |
| Et que passe la vie | И что проходит жизнь |
| A la face des hommes | Перед мужчинами |
| Au mépris de leurs lois | Вопреки своим законам |
| Jamais rien ni personne | Никогда ничего и никого |
| M’empêchera d’aimer. | Мешает мне любить. |
| J’en ai le droit d’aimer | я имею право любить |
| J’en ai le droit | у меня есть право |
| A la face des hommes | Перед мужчинами |
| Au mépris de leurs lois | Вопреки своим законам |
| Jamais rien ni personne | Никогда ничего и никого |
| M’empêchera d’aimer. | Мешает мне любить. |
| A souhaiter des noces | Пожелать свадьбы |
| Comme celles des gosses | Как у детей |
| En âge de l’amour | В возрасте любви |
| Je l’ai voulu ce droit! | Я хотел это правильно! |
| Par des matins d’ivresse | По пьяным утрам |
| Et des nuits de détresse, | И ночи бедствия, |
| Luttant pour cet amour, | Бороться за эту любовь, |
| Je l’ai conquis ce droit! | Я завоевал это право! |
| Par la peur de tout perdre | Из-за страха потерять все |
| Au risque de me perdre | Рискуя потерять меня |
| Pour que vive l’amour | Для любви жить |
| Je l’ai payé ce droit! | Я заплатил это право! |
| Bien que le temps n’efface | Хотя время не стирает |
| Ni les deuils ni les joies | Ни печали, ни радости |
| Quoi qu’on dise ou qu’on fasse | Что бы мы ни говорили или ни делали |
| Tant que mon coeur battra | Пока мое сердце бьется |
| Quelle que soit la couronne | Какой бы ни была корона |
| Les épines ou la croix | Тернии или крест |
| Jamais rien ni personne | Никогда ничего и никого |
| M’empêchera d’aimer… | Мешает мне любить... |
| J’en ai le droit d’aimer | я имею право любить |
| J’en ai le droit… | Я имею право... |
| A la face des hommes, | Перед лицом мужчин, |
| Au mépris de leurs lois, | Вопреки своим законам, |
| Jamais rien ni personne | Никогда ничего и никого |
| M’empêchera d’aimer… | Мешает мне любить... |
| De t’aimer… | Любить тебя… |
| D'être aimée… | Быть любимым... |
| D'être aimée… | Быть любимым... |
