| Le chasseur de l’hôtel
| Отель Беллман
|
| Aime d’un amour fou
| Любовь с безумной любовью
|
| Une certaine mademoiselle
| Определенная мисс
|
| Couverte de bijoux
| Покрытый драгоценностями
|
| Elle habite au numéro vingt
| Она живет в доме номер двадцать
|
| Une chambre avec salle de bains
| Одна спальня с ванной
|
| Et traîne avec un petit chien
| И тусоваться с маленькой собачкой
|
| Un amant qui ne lui sert à rien
| Бесполезный любовник
|
| Et puis des tas d’admirateurs
| А потом куча поклонников
|
| Qui lui envoient chaque jour des fleurs
| Кто посылает ей цветы каждый день
|
| Des fleurs que porte le chasseur
| Цветы, которые несет охотник
|
| Et ça lui fait bien mal au cœur
| И это ранит ее сердце
|
| Le chasseur de l’hôtel
| Отель Беллман
|
| Quand il rentre chez lui
| Когда он приходит домой
|
| Rêve à sa demoiselle
| Мечта о его девице
|
| Pendant toute la nuit
| Всю ночь
|
| Le chasseur de l’hôtel
| Отель Беллман
|
| Qui n’a pas quatre sous
| У кого нет четырех центов
|
| Est, c’est bien naturel
| Это вполне естественно
|
| Quatre fois plus jaloux
| в четыре раза больше зависти
|
| Il n’en peut plus de voir toujours
| Он устал постоянно видеть
|
| Ces inutiles singer l’amour
| Эти бесполезные мимикрии любви
|
| Et un soir qu’il avait ses nerfs
| И однажды ночью у него были нервы
|
| Il a sorti son revolver
| Он вытащил свой пистолет
|
| Mais l’autre a tiré le premier
| Но другой выстрелил первым
|
| A preuve qu’il fallait s’en méfier
| Доказательство, чтобы быть осторожным
|
| Surtout que par dessus l’marché
| Тем более, что на вершине рынка
|
| La brute, il avait bien visé
| Хулиган, он хорошо прицелился
|
| Le chasseur de l’hôtel
| Отель Беллман
|
| N’eut qu'à fermer les yeux
| Просто нужно было закрыть глаза
|
| Pour arriver au ciel
| Чтобы попасть на небеса
|
| Où vont les malheureux
| куда идут бедняки
|
| Le chasseur de l’hôtel
| Отель Беллман
|
| Par les chemins du ciel
| Через небесные пути
|
| Cherchait sa demoiselle
| Искал свою девицу
|
| Et s’ennuyait sans elle
| И скучал без нее
|
| Or, un jour plein de merveilleux
| Теперь день, полный чудес
|
| Le pauvre n’en crut pas ses yeux
| Бедняга не мог поверить своим глазам
|
| Car sa demoiselle était là
| Потому что его девица была там
|
| Sur un nuage de gala
| На торжественном облаке
|
| Et même, elle semblait lui sourire
| И она даже, казалось, улыбнулась ему
|
| Car maintenant elle savait sourire
| Потому что теперь она знала, как улыбаться
|
| Y a pas à dire, y qu’un bon Dieu
| Излишне говорить, что есть только один хороший Господь
|
| Un bon Dieu pour les amoureux
| Хороший Бог для влюбленных
|
| Le chasseur de l’hôtel
| Отель Беллман
|
| La serra dans ses bras
| Обнял ее на руках
|
| En remerciant le ciel
| Благодарю Небеса
|
| Et puis, se réveilla | А потом проснулся |