Перевод текста песни La vie en rose, pt. 1 - Édith Piaf

La vie en rose, pt. 1 - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie en rose, pt. 1, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Emportée par la foule, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 04.12.2006
Лейбл звукозаписи: 1Dzikconnection
Язык песни: Французский

La vie en rose, pt. 1

(оригинал)
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça m’fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est lui pour moi
Moi pour lui, dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça m’fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est lui pour moi
Moi pour lui, dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
(перевод)
Глаза, которые опускают мои
Смех, который теряется в его устах
Вот портрет без обработки
От человека, которому я принадлежу
Когда он берет меня на руки
Он шепчет мне
Я вижу жизнь в розовом
Он говорит мне слова любви
Повседневные слова
И это что-то делает со мной
Он вошел в мое сердце
Кусочек счастья
Что я знаю причину
Это все для меня
Я для него в жизни
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь
И как только я его увижу
Так что я чувствую внутри себя
Мое сердце бьется
Ночи бесконечной любви
Большое счастье, которое занимает свое место
Беды, печали уходят
Счастлив, счастлив умереть
Когда он берет меня на руки
Он шепчет мне
Я вижу жизнь в розовом
Он говорит мне слова любви
Повседневные слова
И это что-то делает со мной
Он вошел в мое сердце
Кусочек счастья
Что я знаю причину
Это все для меня
Я для него в жизни
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь
И как только я его увижу
Так что я чувствую внутри себя
Мое сердце бьется
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf