Перевод текста песни La Java De Cézigue — 1936 - Édith Piaf

La Java De Cézigue — 1936 - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Java De Cézigue — 1936 , исполнителя -Édith Piaf
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.04.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La Java De Cézigue — 1936 (оригинал)Цезигская Ява-1936 Г. (перевод)
Cézigue est un p’tit bonhomme Сезиг - маленький парень
Aux joues joufflues comme une pomme С пухлыми щечками, как яблоко
Qui joue l’accordéon кто играет на аккордеоне
Le soir chez un bougnat de la rue d’Charenton. Вечером в буньяте на улице Шарантон.
Hop ! Прыгать!
Faut l’voir avec sa casquette Должен видеть его в кепке
Mise à la casseur d’assiettes Разрушитель пластин
Et son p’tit bout d’mégot И его маленький кусочек окурка
Qui l’fait sans arrêt clignoter des carreaux. Что заставляет его постоянно мигать тайлами.
Moi, d’habitude, la musique, Я, обычно музыка,
C’est rigolo, ça me donne envie d’roupiller, Это смешно, мне хочется спать,
Ça me rend neurasthénique Это делает меня неврастеником
Et j’me sens pas du tout pour gambiller. И мне совсем не хочется играть в азартные игры.
Ah oui, mais quand c’est l’p’tit Cézigue Ах да, но когда это маленький Сезиг
En bras d’chemise qui fait l’zigue. В рукавах рубашки, которые делают зигу.
Il tire des sons d’son accordéon. Он извлекает звуки из своего аккордеона.
Ça fiche le frisson. Это вызывает острые ощущения.
On vous corne dans les oreilles Мы звеним в ушах
Que les javas sont toutes pareilles. Что явы все одинаковые.
Et ben ceux qui disent ça Ну те, кто так говорят
C’est qu’ils connaissent pas Это они не знают
Cézigue et sa java.Сезиг и его java.
Hop ! Прыгать!
Quand l’Cézigue a fait une touche, Когда Сезиг сделал вбрасывание,
La môme n’attrape pas les mouches Малыш не ловит мух
Et la carrée d’l’hôtel И площадь отеля
Devient subitement la succursale du ciel Внезапно становится ветвью небес
Et puis après, le béguin s’tasse. И после этого влюбленность уходит.
Pour un mot qui n’est pas en place, За слово, которое не к месту,
C’est fini d’rigoler. Смеяться кончено.
Cézigue s’est déguisé Сезиг замаскировался
En machine bosselée. В тряской машине.
Quand un monsieur ordinaire Когда обычный джентльмен
Corrige une dame parce qu’il a les nerfs agacés, Поправьте даму, потому что у него расстроены нервы,
Ça change de place la poussière Он меняет местами пыль
Et, cinq minutes après, tout est classé. И через пять минут все засекречено.
Ah !Ах!
Ah oui, mais quand c’est l’p’tit Cézigue Ах да, но когда это маленький Сезиг
En bras d’chemise qui fait l’zigue, В рубашке руками делает зигу,
Il fout des gnons, Ему плевать,
Oh cré nom de nom, О создал имя имя,
Quelle distribution ! Какой актерский состав!
On vous corne dans les oreilles Мы звеним в ушах
Que les javas sont toutes pareilles. Что явы все одинаковые.
Eh ben ceux qui disent ça, Ну те, кто так говорят,
C’est qu’ils connaissent pas Это они не знают
Cézique et sa java.Сезик и его java.
Hop ! Прыгать!
Vous pensez bien que Cézigue Вы хорошо думаете, что Сезиг
Ne sort pas d’une caisse de piques Не вылезай из ящика с лопатами
Comme on le demande partout. Как просили везде.
Qu’il fasse n’importe quoi, Пусть делает что угодно
C’est jamais pour des sous Это никогда не за деньги
Ni pour être tout comme les potes. И не быть таким же, как корешей.
On remet ça à la belote Ставим обратно на белот
Ou bien sur un toquard Или на токарде
Qui fait sur la pelouse Кто делает на газоне
De grands coups de Trafalguard. Большие хиты от Trafalguard.
Mais non !Но нет !
Ah ! Ах!
Non pour une année à la planque Нет в течение года в укрытии
Sans avoir fait la Bugatti Не сделав Bugatti
Comme un gigolo, Как жиголо,
Il a un compte à la banque У него есть банковский счет
Et une belle petite crèche au bord de l’eau. И красивый маленький вертеп у воды.
Aussi, quand on voit Cézigue Кроме того, когда вы видите Сезига
En bras de chemise qui fait l’zigue В рубашках, которые делают зигу
Sans attiger, Не привлекая,
Même les étrangers Даже незнакомцы
Disent: «Il sait nager». Скажи: «Он умеет плавать».
On vous corne dans les oreilles Мы звеним в ушах
Que la vie n’est pas une merveille. В этой жизни нет ничего удивительного.
Hah ! Ха-ха!
Eh ben ceux qui disent ça, Ну те, кто так говорят,
C’est qu’ils connaissent pas Это они не знают
Cézigue et sa java. Сезиг и его java.
Hop !Прыгать!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: