Перевод текста песни Jean et martine (Le routier) - Édith Piaf

Jean et martine (Le routier) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jean et martine (Le routier), исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Un homme comme les autres - Mes premieres chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.11.2013
Лейбл звукозаписи: Salt&pepper
Язык песни: Французский

Jean et martine (Le routier)

(оригинал)
Jean le routier roule sur la route
Il y a les arbres, il y a les champs
La pluie qui tombe à grosses gouttes
'y a les virages, il y a le vent
Il y a le froid et le soleil
Il y a le jour, il y a la nuit
Et la fatigue, et le sommeil
Et les quinze tonnes, ça fait du bruit
… Mais il y a aussi?
La maison
Sa petite Martine et sa chanson
«Jean va rentrer de sa tournée»
Chante Martine dans sa cuisine
«Il sera sûrement fatigué
Il aura sa pauvre petite mine
Mais je pourrai le regarder
Et l’embrasser pendant qu’il d?
Ne
Et le soigner, le cajoler
Et me serrer sur sa poitrine
Plus tard quand il s’endormira
Moi, je serai dans ses bras… "
Il y a du brouillard?
Sa fenêtre
Martine attend… On a sonné
C’est un monsieur avec une lettre
Il a l’air sombre et ennuyé
«La Compagnie… Condoléances…
Un accident… Faut signer l…
Il y a les obsèques et l’assurance… «Pourtant Martine ne comprend pas
Ce n’est pas vrai… Elle n’y croit pas
Dans cinq minutes il sera l…
«…Jean va rentrer de sa tournée»
Chante Martine dans sa cuisine
«Il sera sûrement fatigué
Il aura sa pauvre petite mine
… Je vais le soigner, le cajoler…
Et me serrer sur sa poitrine
Plus tard quand il s’endormira…
Non!
Non!
Non…
Jean… Jean…
Oh!
Jean!
"

Жан и Мартина (Дорожник)

(перевод)
Джон дальнобойщик катится по дороге
Есть деревья, есть поля
Капающий дождь
есть повороты, есть ветер
Там холод и солнце
Есть день, есть ночь
И усталость, и сон
И пятнадцать тонн, это шумит
… А есть же?
Дом
Его маленькая Мартина и ее песня
"Жан возвращается из своего тура"
Поет Мартина на своей кухне
«Он наверняка устанет
У него будет его бедное маленькое лицо
Но я мог смотреть это
И целовать его, пока он д?
нет
И ухаживай за ним, обнимай его
И прижми меня к своей груди
Позже, когда он заснет
Я буду в его объятиях…»
Есть туман?
Его окно
Мартина ждет… Прозвенел звонок
Это джентльмен с письмом
Он выглядит мрачным и скучающим
«Компания… Соболезнования…
Авария... Должен подписать...
Похороны и страховка... "И все же Мартина не понимает
Это неправда... Она не верит.
Через пять минут он будет...
«…Жан вернется из своего тура»
Поет Мартина на своей кухне
«Он наверняка устанет
У него будет его бедное маленькое лицо
…Я буду его кормить, обнимать…
И прижми меня к своей груди
Позже, когда он заснет...
Неа!
Неа!
Неа…
Джон Джон...
Ой!
Джинсы!
"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf