Перевод текста песни J'm'en Fous Pas Mal - Édith Piaf

J'm'en Fous Pas Mal - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'm'en Fous Pas Mal, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf - The Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

J'm'en Fous Pas Mal

(оригинал)
Je suis née Passage de la Bonne Graine
J’en ai pris de la graine, et pour longtemps
Je travaille comme un chien toute la semaine
Je vous jure qu’le patron, il est content
Mes amies se sont mises en colère
«C'est pas bien malin, ce que tu fais là
Faut ce qu’y faut, mais toi, tu exagères
Tu verras qu’un jour, tu le regretteras»
J’m’en fous pas mal
Y peut m’arriver n’importe quoi, j’m’en fous pas mal
J’ai mon dimanche qui est à moi
C’est p’t-être banal
Mais c’que les gens pensent de vous
Ça m’est égal, j’m’en fous !
Il y a les bords de la Seine
Il y a l’avenue de l’Opéra
Il y a le Bois de Vincennes
Quel beau dimanche on a là
Et puis, y a le bal
Qui vous flanque des frissons partout
Y’a des étoiles
Qui sont plus belles que les bijoux
Y’a les beaux mâles
Qui vous embrassent dans le cou
Le reste, après tout, j’m’en fous !
Ce fut par un de ces beaux dimanches
Que tous deux l’on se mit à danser
De grands yeux noirs, de longues mains blanches
Alors, je me suis laissée embrasser
Mes amies se sont mises en colère
«Ce type-là, c’est connu, il a pas de coeur
C’est un va-nu-pieds, un traîne-misère
Y t’en fera voir de toutes les couleurs»
J’m’en fous pas mal
Y peut m’arriver n’importe quoi, j’m’en fous pas mal
J’ai mon amant qui est à moi
C’est p’t-être banal
Mais c’que les gens pensent de vous
Ça m’est égal, j’m’en fous !
Il y a ses bras qui m’enlacent
Il y a son corps doux et chaud
Il y a sa bouche qui m’embrasse
Ah, mon amant, c’qu’il est beau
Et puis y’a le bal
Quand je suis dans ses bras c’est fou
Je me trouverais mal
Quand il me dit: «Viens, rentrons chez nous»
Ah, l’animal !
Avec lui, j’irais n’importe où
Le reste après tout, j’m’en fous !
J’ai vécu des heures si jolies
Quand il me tenait entre ses bras
Je n’aurais jamais cru que dans la vie
On puisse être heureuse à ce point-là
Mais un jour où tout n'était que rires
Un jour de printemps rempli de joie
Il s’en est allé sans rien me dire
Sans même m’embrasser une dernière fois
J’m’en fous pas mal
Y peut m’arriver n’importe quoi, j’m’en fous pas mal
J’ai mon passé qui est à moi
C’est p’t-être banal
Mais c’que les gens pensent de vous
Ça m’est égal, j’m’en fous !
Les souvenirs qui m’enlacent
Chantent au fond de mon coeur
Et tous les coins où je passe
Me rappellent mon bonheur
Et puis y a le bal
Je danse, et je ferme les yeux
Je crois que c’est encore nous deux
Parfois j’ai mal
J’ai mon coeur qui frappe à grands coups
Ça m’est égal, j’m’en fous !
(перевод)
Я родился Проход Доброго Семени
Я взял семя, и долгое время
Я работаю как собака всю неделю
Клянусь боссом, он счастлив
Мои друзья сошли с ума
«Это не очень умно, что ты здесь делаешь
Делай, что нужно, но ты преувеличиваешь
Ты увидишь, что однажды ты пожалеешь об этом».
мне по барабану
Со мной может случиться что угодно, мне все равно
У меня есть мое воскресенье, которое принадлежит мне
Это может быть тривиально
Но что люди думают о тебе
Мне все равно, мне все равно!
Есть берега Сены
Есть авеню де л'Опера
Есть Венсенский лес
Какое прекрасное воскресенье у нас здесь
А потом мяч
который посылает дрожь во всем вас
есть звезды
Которые красивее драгоценностей
Есть красивые мужчины
Кто целует тебя в шею
Остальное, в конце концов, меня не волнует!
Это было в одно из тех прекрасных воскресений
Что мы оба начали танцевать
Большие черные глаза, длинные белые руки
Так что я позволил себя поцеловать
Мои друзья сошли с ума
"Этот парень, известно, у него нет сердца
Это бродяга, драггер
Y покажет вам все цвета"
мне по барабану
Со мной может случиться что угодно, мне все равно
У меня есть мой любовник, который мой
Это может быть тривиально
Но что люди думают о тебе
Мне все равно, мне все равно!
Его руки обнимают меня
Вот ее мягкое теплое тело
Его рот целует меня
Ах, мой возлюбленный, как он прекрасен
А потом мяч
Когда я в его объятиях, это безумие
мне было бы плохо
Когда он сказал мне: «Давай, пойдем домой»
О, животное!
С ним я пойду куда угодно
Остальное ведь мне плевать!
Я пережил такие прекрасные часы
Когда он держал меня на руках
никогда бы в жизни не поверил
Мы можем быть такими счастливыми
Но однажды, когда все это было смехом
Весенний день, наполненный радостью
Он ушел, не сказав мне
Даже не поцеловав меня в последний раз
мне по барабану
Со мной может случиться что угодно, мне все равно
У меня есть мое прошлое, которое принадлежит мне
Это может быть тривиально
Но что люди думают о тебе
Мне все равно, мне все равно!
Воспоминания, которые охватывают меня
Пой глубоко в моем сердце
И каждый угол я иду
Напомни мне о моем счастье
А потом мяч
Я танцую и закрываю глаза
Я думаю, что мы снова вдвоем
Иногда мне больно
у меня сердце колотится
Мне все равно, мне все равно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf