Перевод текста песни Hymne A L'Amour (If You Love Me) (Himno Al Amor) - Édith Piaf, Robert Chauvigny Orchestra

Hymne A L'Amour (If You Love Me) (Himno Al Amor) - Édith Piaf, Robert Chauvigny Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymne A L'Amour (If You Love Me) (Himno Al Amor), исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Vintage Music No. 56 - LP: Edith Piaf, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.03.2010
Лейбл звукозаписи: Vintage
Язык песни: Французский

Hymne A L'Amour (If You Love Me) (Himno Al Amor)

(оригинал)
Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l’amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importent les grands problèmes
Mon amour, puisque tu m’aimes
J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J’irais décrocher la lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais
J’irais loin de ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t’arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi, je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Dieu réunit ceux qui s’aiment
(перевод)
Голубое небо над нами может рухнуть
И земля вполне может рухнуть
Неважно, любишь ли ты меня
Мне все равно
Пока любовь наполняет мое утро
Пока мое тело дрожит под твоими руками
Меня не волнуют большие проблемы
Моя любовь, так как ты любишь меня
я бы пошла на край света
я бы покрасилась в блондинку
Если бы ты спросил меня
я бы пошел на луну
я бы украл состояние
Если бы ты спросил меня
я бы уехал с родины
я бы отказала своим друзьям
Если бы ты спросил меня
Вы можете смеяться надо мной
я сделаю что угодно
Если бы ты спросил меня
Если однажды жизнь заберет тебя от меня
Если ты умрешь, будь подальше от меня
Мне все равно, любишь ли ты меня
Потому что я тоже умру
У нас будет вечность для нас
В синеве необъятности
В небе больше нет проблем
Бог объединяет тех, кто любит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf