Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C´etait une historie d´amour , исполнителя - Édith Piaf. Дата выпуска: 13.03.2013
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C´etait une historie d´amour , исполнителя - Édith Piaf. C´etait une historie d´amour(оригинал) |
| 1. J’ai connu des jours magnifiques |
| L’amour était mon serviteur |
| La vie chantait comme un' musique |
| Et ell' m’offrait des tas d’bonheurs |
| Moi j’en achetais sans compter |
| J’avais mon coeur à dépenser |
| C'était une histoire d’amour |
| C'était comme un beau jour de fête |
| Plein de soleil et de guinguettes |
| Où le printemps m’faisait la cour |
| Mais quand les histoires sont trop jolies |
| Ça ne peut pas durer toujours |
| C'était une histoire d’amour |
| Ma part de joie ma part de fête |
| Il a bien fallu qu’elle s’achète |
| Pour me faire un chagrin d’amour |
| 2. Et tant pis si mes nuits sont blanches |
| Tant pis pour moi si j’pleur' tout l’temps |
| C’est le chagrin qui prend sa r’vanche |
| Y’a qu’le chagrin qui est content |
| Vraiment il y a de quoi rire |
| J’ai l’impression d’vouloir mourir |
| C'était une histoire d’amour |
| C'était comme un beau jour de fête |
| Plein de soleil et de guinguettes |
| Où le printemps m’faisait la cour |
| Mais quand les histoires sont trop jolies |
| Ça ne peut pas durer toujours |
| C'était une histoire d’amour |
| Dont rien désormais ne demeure |
| Il faut toujours que quelqu’un pleure |
| Pour faire une histoire d’amour |
Эта история любви(перевод) |
| 1. У меня были замечательные дни |
| любовь была моей служанкой |
| Жизнь пела как музыка |
| И она предложила мне кучу счастья |
| Я купил их не считая |
| У меня было мое сердце, чтобы потратить |
| Это была история любви |
| Это было похоже на прекрасный день празднования |
| Много солнца и гингет |
| Где весна ухаживала за мной |
| Но когда истории слишком красивы |
| Это не может длиться вечно |
| Это была история любви |
| Моя доля радости моя доля празднования |
| Ей пришлось купить себе |
| Чтобы заставить меня страдать |
| 2. И очень плохо, если мои ночи бессонны |
| Слишком плохо для меня, если я плачу все время |
| Это печаль, которая мстит |
| Только печаль счастлива |
| Действительно есть над чем посмеяться |
| я чувствую, что хочу умереть |
| Это была история любви |
| Это было похоже на прекрасный день празднования |
| Много солнца и гингет |
| Где весна ухаживала за мной |
| Но когда истории слишком красивы |
| Это не может длиться вечно |
| Это была история любви |
| От которого теперь ничего не осталось |
| Кто-то всегда должен плакать |
| Чтобы сделать историю любви |
| Название | Год |
|---|---|
| La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Non, je ne regrette rien | 2015 |
| Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Je ne regrette rien | 2016 |
| Hymne L'amour | 2008 |
| Le Foule | 2011 |
| Ne Me Quitte Pas | 2015 |
| No je ne regrette rien | 2009 |
| La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
| L'Accordeoniste | 2015 |
| Mon Dieu | 2008 |
| Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
| Autumn Leaves | 2015 |
| Ah, ça ira! | 2011 |
| Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 |
| Non, je ne Regrette Rie | 2015 |
| A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 |
| Non je ne regrette rien | 2014 |
| Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 |
| Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |