Перевод текста песни C'est toujours la mime historie - Édith Piaf

C'est toujours la mime historie - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est toujours la mime historie , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Edith Piaf: A Passionate Soul Vol. 1
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.05.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Timeless Music Company

Выберите на какой язык перевести:

C'est toujours la mime historie (оригинал)C'est toujours la mime historie (перевод)
J’ai bien connu le gars qui rencontra la fille Я хорошо знал парня, который встретил девушку
J’ai bien connu la fille qui souriait au gars Я хорошо знал девушку, которая улыбалась парню
La la la… Ла-ла-ла…
Il lui a demandé du fil et des aiguilles Он попросил у нее нитки и иголки
Pour accrocher un cœur à son manteau de drap Повесить сердце на простыню
La la la… Ла-ла-ла…
Et elle a tout donné, le fil et les aiguilles И она дала все это, нитки и иглы
Et puis son cœur de fille par-dessus le marché А потом ее девичье сердце вдобавок ко всему
C’est toujours la même histoire Это всегда одна и та же история
J’ose à peine vous en parler Я вряд ли осмелюсь сказать вам об этом
Moi, j’ai fait semblant d’y croire Я сделал вид, что поверил
Faites semblant de m'écouter притворись, что слушаешь меня
Alors, j’ai vu la fille inventer des dimanches Итак, я увидел девушку, изобретающую воскресенья
Pour y danser l’amour, au bras de son amant Танцевать любовь там, на руке своего возлюбленного
La la la… Ла-ла-ла…
Si l’amour était pur, si la vie était franche Если бы любовь была чистой, если бы жизнь была прямой
Ils auraient pu s’aimer jusqu’au bout du long temps Они могли бы любить друг друга до конца долгого времени
La la la… Ла-ла-ла…
Il a d’abord menti sans qu’elle veuille comprendre Сначала он солгал без ее желания понять
Mais elle a voulu s' pendre le jour qu’il est parti Но она хотела повеситься в тот день, когда он ушел
J’ai bien connu le gars qui a quitté la fille Я хорошо знал парня, который бросил девушку
J’ai bien connu la fille qui pleurait pour le gars Я хорошо знал девушку, которая плакала из-за парня
Ah ah ah… Ах ах ах...
Elle a pleuré longtemps et de fil en aiguille Она долго плакала и одно вело к другому
Ses larmes vieillissaient mais ne guérissaient pas Ее слезы стареют, но не заживают
Ah ah ah… Ах ах ах...
Son cœur avait pris froid Его сердце простудилось
C’est plus grave qu’on n' suppose Это серьезнее, чем вы думаете
Moi, j’en sais quelque chose Я, я кое-что знаю
La fille, c'était moi Девушка была мной
Y a plus besoin de m'écouterМеня больше не нужно слушать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: