
Дата выпуска: 09.05.2011
Лейбл звукозаписи: Timeless Music Company
Язык песни: Французский
C'est toujours la mime historie(оригинал) |
J’ai bien connu le gars qui rencontra la fille |
J’ai bien connu la fille qui souriait au gars |
La la la… |
Il lui a demandé du fil et des aiguilles |
Pour accrocher un cœur à son manteau de drap |
La la la… |
Et elle a tout donné, le fil et les aiguilles |
Et puis son cœur de fille par-dessus le marché |
C’est toujours la même histoire |
J’ose à peine vous en parler |
Moi, j’ai fait semblant d’y croire |
Faites semblant de m'écouter |
Alors, j’ai vu la fille inventer des dimanches |
Pour y danser l’amour, au bras de son amant |
La la la… |
Si l’amour était pur, si la vie était franche |
Ils auraient pu s’aimer jusqu’au bout du long temps |
La la la… |
Il a d’abord menti sans qu’elle veuille comprendre |
Mais elle a voulu s' pendre le jour qu’il est parti |
J’ai bien connu le gars qui a quitté la fille |
J’ai bien connu la fille qui pleurait pour le gars |
Ah ah ah… |
Elle a pleuré longtemps et de fil en aiguille |
Ses larmes vieillissaient mais ne guérissaient pas |
Ah ah ah… |
Son cœur avait pris froid |
C’est plus grave qu’on n' suppose |
Moi, j’en sais quelque chose |
La fille, c'était moi |
Y a plus besoin de m'écouter |
(перевод) |
Я хорошо знал парня, который встретил девушку |
Я хорошо знал девушку, которая улыбалась парню |
Ла-ла-ла… |
Он попросил у нее нитки и иголки |
Повесить сердце на простыню |
Ла-ла-ла… |
И она дала все это, нитки и иглы |
А потом ее девичье сердце вдобавок ко всему |
Это всегда одна и та же история |
Я вряд ли осмелюсь сказать вам об этом |
Я сделал вид, что поверил |
притворись, что слушаешь меня |
Итак, я увидел девушку, изобретающую воскресенья |
Танцевать любовь там, на руке своего возлюбленного |
Ла-ла-ла… |
Если бы любовь была чистой, если бы жизнь была прямой |
Они могли бы любить друг друга до конца долгого времени |
Ла-ла-ла… |
Сначала он солгал без ее желания понять |
Но она хотела повеситься в тот день, когда он ушел |
Я хорошо знал парня, который бросил девушку |
Я хорошо знал девушку, которая плакала из-за парня |
Ах ах ах... |
Она долго плакала и одно вело к другому |
Ее слезы стареют, но не заживают |
Ах ах ах... |
Его сердце простудилось |
Это серьезнее, чем вы думаете |
Я, я кое-что знаю |
Девушка была мной |
Меня больше не нужно слушать |
Название | Год |
---|---|
La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Non, je ne regrette rien | 2015 |
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Je ne regrette rien | 2016 |
Hymne L'amour | 2008 |
Le Foule | 2011 |
Ne Me Quitte Pas | 2015 |
No je ne regrette rien | 2009 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
L'Accordeoniste | 2015 |
Mon Dieu | 2008 |
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Autumn Leaves | 2015 |
Ah, ça ira! | 2011 |
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 |
Non, je ne Regrette Rie | 2015 |
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 |
Non je ne regrette rien | 2014 |
Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 |
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |