
Дата выпуска: 15.02.2017
Язык песни: Французский
Boulevard du Crime(оригинал) |
Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime |
Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules |
Les amours de Pierrot, ça fait pleurer Margot |
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830 |
Masques sans bergamasques, et la foule coasse |
Au milieu du carnaval des grimaces |
Mais dans la foule qui rit de Pierrot |
Il y a toujours un Arlequin |
Dans la vie, faut des arlequins |
Sans quoi l’amour, ce ne serait que des mots |
Aussi, lorsque Pierrot sourit |
C’est là-haut vers les amants du paradis |
Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime |
Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules |
Les amours de Pierrot, ça fait pleurer Margot |
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830 |
Masques sans bergamasques, et la foule coasse |
Au milieu du carnaval des grimaces |
Mais tous ces gens qui rient de Pierrot |
Il n’y a que lui, pleure pour de vrai |
Puisque la femme qu’il aimait |
Est partie ce soir sans un mot |
Aussi, lorsque Pierrot sourit |
Tout là-haut pleurent les amants du paradis |
Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime |
Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules |
Les malheurs de Pierrot, sous les cris, les bravos |
Font rire dans la tourmente le Paris de 1830 |
Quel talent fantastique |
Qu’il est drôle et comique |
Ça, c’est un vrai Pierrot |
Allez, vas-y ! |
Refais ton numéro |
Tout là-haut pleurent les amants du paradis |
Бульвар криминала(перевод) |
На бульваре Кримина, чтобы увидеть пантомиму |
Сегодня вечером мы суетимся в театре Funambules |
Любовь Пьеро заставляет Марго плакать |
И смеяться над суматохой Парижа 1830 года. |
Маски без бергамаск, а толпа каркает |
Посреди карнавала гримас |
Но в смеющейся толпе Пьеро |
Всегда есть Арлекин |
В жизни нужны арлекины |
Иначе любовь была бы просто словами |
Также, когда Пьеро улыбается |
Это для любителей рая |
На бульваре Кримина, чтобы увидеть пантомиму |
Сегодня вечером мы суетимся в театре Funambules |
Любовь Пьеро заставляет Марго плакать |
И смеяться над суматохой Парижа 1830 года. |
Маски без бергамаск, а толпа каркает |
Посреди карнавала гримас |
Но все те люди, которые смеются над Пьеро |
Это просто он, плачь по-настоящему |
Поскольку женщина, которую он любил |
Остался сегодня без слов |
Также, когда Пьеро улыбается |
Высоко наверху плачут любители рая |
На бульваре Кримина, чтобы увидеть пантомиму |
Сегодня вечером мы суетимся в театре Funambules |
Несчастья Пьеро, под крики, бравос |
Рассмешите Париж 1830 года в суматохе |
Какой фантастический талант |
Как смешно и комично |
Это настоящий Пьеро |
Просто иди ! |
Повторите свой номер |
Высоко наверху плачут любители рая |
Название | Год |
---|---|
La Foule ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Non, je ne regrette rien | 2015 |
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Je ne regrette rien | 2016 |
Hymne L'amour | 2008 |
Le Foule | 2011 |
Ne Me Quitte Pas | 2015 |
No je ne regrette rien | 2009 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
L'Accordeoniste | 2015 |
Mon Dieu | 2008 |
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny | 1962 |
Autumn Leaves | 2015 |
Ah, ça ira! | 2011 |
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) | 2011 |
Non, je ne Regrette Rie | 2015 |
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf | 2008 |
Non je ne regrette rien | 2014 |
Johnny Tu N'es Pas Un Ange | 2008 |
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny | 1962 |