Перевод текста песни Boulevard du Crime - Édith Piaf

Boulevard du Crime - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Boulevard du Crime, исполнителя - Édith Piaf.
Дата выпуска: 15.02.2017
Язык песни: Французский

Boulevard du Crime

(оригинал)
Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime
Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules
Les amours de Pierrot, ça fait pleurer Margot
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830
Masques sans bergamasques, et la foule coasse
Au milieu du carnaval des grimaces
Mais dans la foule qui rit de Pierrot
Il y a toujours un Arlequin
Dans la vie, faut des arlequins
Sans quoi l’amour, ce ne serait que des mots
Aussi, lorsque Pierrot sourit
C’est là-haut vers les amants du paradis
Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime
Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules
Les amours de Pierrot, ça fait pleurer Margot
Et rire dans la tourmente le Paris de 1830
Masques sans bergamasques, et la foule coasse
Au milieu du carnaval des grimaces
Mais tous ces gens qui rient de Pierrot
Il n’y a que lui, pleure pour de vrai
Puisque la femme qu’il aimait
Est partie ce soir sans un mot
Aussi, lorsque Pierrot sourit
Tout là-haut pleurent les amants du paradis
Sur le boulevard du Crime pour voir la pantomime
Ce soir, on se bouscule, au théâtre des Funambules
Les malheurs de Pierrot, sous les cris, les bravos
Font rire dans la tourmente le Paris de 1830
Quel talent fantastique
Qu’il est drôle et comique
Ça, c’est un vrai Pierrot
Allez, vas-y !
Refais ton numéro
Tout là-haut pleurent les amants du paradis

Бульвар криминала

(перевод)
На бульваре Кримина, чтобы увидеть пантомиму
Сегодня вечером мы суетимся в театре Funambules
Любовь Пьеро заставляет Марго плакать
И смеяться над суматохой Парижа 1830 года.
Маски без бергамаск, а толпа каркает
Посреди карнавала гримас
Но в смеющейся толпе Пьеро
Всегда есть Арлекин
В жизни нужны арлекины
Иначе любовь была бы просто словами
Также, когда Пьеро улыбается
Это для любителей рая
На бульваре Кримина, чтобы увидеть пантомиму
Сегодня вечером мы суетимся в театре Funambules
Любовь Пьеро заставляет Марго плакать
И смеяться над суматохой Парижа 1830 года.
Маски без бергамаск, а толпа каркает
Посреди карнавала гримас
Но все те люди, которые смеются над Пьеро
Это просто он, плачь по-настоящему
Поскольку женщина, которую он любил
Остался сегодня без слов
Также, когда Пьеро улыбается
Высоко наверху плачут любители рая
На бульваре Кримина, чтобы увидеть пантомиму
Сегодня вечером мы суетимся в театре Funambules
Несчастья Пьеро, под крики, бравос
Рассмешите Париж 1830 года в суматохе
Какой фантастический талант
Как смешно и комично
Это настоящий Пьеро
Просто иди !
Повторите свой номер
Высоко наверху плачут любители рая
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf