Перевод текста песни Amour Du Mois De Mai (Love In The Month Of May) - Édith Piaf

Amour Du Mois De Mai (Love In The Month Of May) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amour Du Mois De Mai (Love In The Month Of May) , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: The Early Years, Volume 4 (1936)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.02.1997
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:DRG

Выберите на какой язык перевести:

Amour Du Mois De Mai (Love In The Month Of May) (оригинал)Amour Du Mois De Mai (Love In The Month Of May) (перевод)
Amour du mois de mai Может любить
Tu sens bon le bonheur Ты пахнешь хорошим счастьем
Léger comme un bleuet Легкий как черника
Tu fleuris dans nos cœurs Ты расцветаешь в наших сердцах
Dans les prés, sur les quais На лугах, на набережных
Dansent les amoureux Влюбленные танцуют
Les fleurs font des bouquets Цветы составляют букеты
Que l’amour, des heureux Только любовь, счастливые люди
Mon amour, mon amour Моя любовь, моя любовь
Jure à moi que nous nous aimerons toujours Поклянись мне, что мы всегда будем любить друг друга
Mon amour, mon amour, Моя любовь, моя любовь,
pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour для моего сердца, сегодня какой прекрасный день
L’accordéon, dans l’air étire une chanson Аккордеон в воздухе тянет песню
Près d’un corsage clair se rapproche un garçon Рядом с легким лифом подходит мальчик
Puisqu’on s’aime à jamais, pas besoin d’avoir peur Поскольку мы любим друг друга навсегда, не нужно бояться
Tes yeux sont deux bleuets que je garde en mon cœur Твои глаза - два василька, которые я храню в сердце
Mon amour, mon amour Моя любовь, моя любовь
Tu sais bien que nous nous aimerons toujours Ты знаешь, мы всегда будем любить друг друга
Mon amour, mon amour Моя любовь, моя любовь
Pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour Для моего сердца сегодня прекрасный день
Amour du mois de mai Может любить
Tu sens bon le bonheur Ты пахнешь хорошим счастьем
Léger comme un bleuet Легкий как черника
Tu fleuris dans nos cœurs Ты расцветаешь в наших сердцах
Mais l’amour le plus beau est comme un doux refrain Но самая красивая любовь похожа на сладкий рефрен
On en sait quelques mots puis on oublie la fin Мы знаем несколько слов, потом забываем окончание
Mon amour, mon amour Моя любовь, моя любовь
Et d’une autre peut être ton cœur dira А о другом, может быть, твое сердце скажет
Mon amour, mon amour Моя любовь, моя любовь
Lalala…Лалала…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: