Перевод текста песни Adieu Mon Coeur (BOF ''Etoile Sans Lumière'') - Édith Piaf

Adieu Mon Coeur (BOF ''Etoile Sans Lumière'') - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu Mon Coeur (BOF ''Etoile Sans Lumière''), исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Edith Piaf - The Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 12.10.2008
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

Adieu Mon Coeur (BOF ''Etoile Sans Lumière'')

(оригинал)
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir.
Autrefois tu respirais le soleil d’or.
Tu marchais sur des trèsors.
On Ã(c)tait vagabonds.
On aimait les chansons.
à 'a fini dans les prisons.
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir…
Un repentir…
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir.
Autrefois tu respirais le soleil d’or.
Tu marchais sur des trèsors.
On Ã(c)tait vagabonds.
On aimait les chansons.
à 'a fini dans les prisons.
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir…
Un repentir…
(перевод)
Прощай, мое сердце.
Вы попали в беду.
У тебя не будет моих глаз
Умереть…
Прощай, мое сердце.
Эхо счастья
Пой свои грустные песни
Как и покаяние.
Когда-то ты дышал золотым солнцем.
Вы шли по сокровищам.
Мы были странниками.
Мы любили песни.
à 'кончил в тюрьмах.
Прощай, мое сердце.
Вы попали в беду.
У тебя не будет моих глаз
Умереть…
Прощай, мое сердце.
Эхо счастья
Пой свои грустные песни
Как и покаяние...
Покаяние...
Прощай, мое сердце.
Вы попали в беду.
У тебя не будет моих глаз
Умереть…
Прощай, мое сердце.
Эхо счастья
Пой свои грустные песни
Как и покаяние.
Когда-то ты дышал золотым солнцем.
Вы шли по сокровищам.
Мы были странниками.
Мы любили песни.
à 'кончил в тюрьмах.
Прощай, мое сердце.
Вы попали в беду.
У тебя не будет моих глаз
Умереть…
Прощай, мое сердце.
Эхо счастья
Пой свои грустные песни
Как и покаяние...
Покаяние...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Adieu mon coeur


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf