| I woke up this mornin' and opened up an eye
| Я проснулся сегодня утром и открыл глаза
|
| With a cool kind’a buzz-on feelin' sorta high
| С крутым чувством кайфа
|
| I jumped out’a bed like a son of a gun
| Я выпрыгнул из постели, как сукин сын
|
| Then it clicked in my head it was 2 0 0 1
| Затем у меня в голове щелкнуло, это было 2 0 0 1
|
| I’m tellin' you, man
| Я говорю вам, человек
|
| It’s really true, man
| Это правда, чувак
|
| I feel like a new man
| Я чувствую себя новым человеком
|
| (Yes I do)
| (Да)
|
| I’m gonna make a new plan
| Я собираюсь составить новый план
|
| With a new point of view, man
| С новой точки зрения, человек
|
| I’m feelin' like a new man
| Я чувствую себя новым человеком
|
| (Yes I am)
| (Да, я)
|
| (Whew-ew-ewh, I mean feelin' alright)
| (Фу-фу-фу, я имею в виду, что чувствую себя хорошо)
|
| Now I wrote this song while I was in the shower
| Теперь я написал эту песню, пока был в душе
|
| I had a dozen more in a matter of an hour
| У меня была еще дюжина за час
|
| Think what I could’ve done in the time it took
| Подумайте, что я мог бы сделать за это время
|
| I feel so good I might even write a book
| Я чувствую себя так хорошо, что могу даже написать книгу
|
| Tellin' you, man
| Говорю тебе, мужик
|
| I’m not through, man
| Я не закончил, чувак
|
| Now I’m a new man
| Теперь я новый человек
|
| (Yes I am)
| (Да, я)
|
| My life has a new span
| В моей жизни новый отрезок
|
| With a new point of view, man
| С новой точки зрения, человек
|
| Feelin' like a new man
| Чувствую себя новым человеком
|
| (Yes I am)
| (Да, я)
|
| (bridge)
| (мост)
|
| New man
| Новичок
|
| Thinkin' like a new man
| Думай как новый человек
|
| Actin' like a new man
| Веду себя как новый человек
|
| Feelin' like a new man
| Чувствую себя новым человеком
|
| (Yes I am, Yeah)
| (Да, я, да)
|
| (Look out)
| (Высматривать)
|
| (How 'bout a little new organ for you all right now)
| (Как насчет небольшого нового органа для вас прямо сейчас)
|
| (Whoo-oo-ee, let me tell yall, I sure feel good)
| (У-у-у-у, позвольте мне сказать вам, я чувствую себя хорошо)
|
| Now, I could figure out how to conquer outer space
| Теперь я мог понять, как покорить космос
|
| Stop global warming and save the human race
| Остановите глобальное потепление и спасите человеческую расу
|
| Balance up the budget and get us out of debt
| Сбалансируйте бюджет и освободите нас от долгов
|
| Have it all down pat without workin' up a sweat
| Смирись со всем этим, не потея
|
| Tellin' you, man
| Говорю тебе, мужик
|
| It’s the least I can do, man
| Это меньшее, что я могу сделать, чувак
|
| Now that I’m a new man
| Теперь, когда я новый человек
|
| (That's what I am, Yea-hu-huh)
| (Вот кто я, да-ха-ха)
|
| An' you can do it too, man
| И ты тоже можешь это сделать, чувак
|
| Have a new point of view, man
| Имейте новую точку зрения, человек
|
| And you can be a new man
| И ты можешь быть новым человеком
|
| (Yes you can)
| (Да, ты можешь)
|
| (Now wait just a minute
| (Теперь подождите минутку
|
| There’s one more thing I want’a say before I go)
| Есть еще одна вещь, которую я хочу сказать, прежде чем уйти)
|
| Why don’t we stop this fightin' and try a little peace
| Почему бы нам не прекратить эту борьбу и не попробовать немного мира
|
| It’s a big waste of time don’t you think it ought’a cease
| Это большая трата времени, ты не думаешь, что это должно прекратиться
|
| We could talk to each other and try to get along
| Мы могли бы поговорить друг с другом и попытаться ладить
|
| If we help one another how can we go wrong
| Если мы помогаем друг другу, как мы можем пойти не так
|
| I’m tellin' you, man
| Я говорю вам, человек
|
| That a new point of view can
| Что новая точка зрения может
|
| Be the birth of a new man
| Будь рождением нового человека
|
| (Yes it can)
| (Да, оно может)
|
| Now if you wonder who can
| Теперь, если вам интересно, кто может
|
| The answer is you, man
| Ответ - ты, чувак
|
| You can be a new man
| Вы можете быть новым человеком
|
| (Yes you can)
| (Да, ты можешь)
|
| So If you’re feelin' blue, man
| Так что, если тебе грустно, чувак
|
| Just find a dream to persue, man
| Просто найди мечту, чтобы преследовать ее, чувак.
|
| And you can be a new man
| И ты можешь быть новым человеком
|
| (Don't you know you can)
| (Разве ты не знаешь, что можешь)
|
| You can be a new man
| Вы можете быть новым человеком
|
| Acting like a new man
| Действуя как новый человек
|
| Livin' like a new man
| Живу как новый человек
|
| Feelin' like a new man
| Чувствую себя новым человеком
|
| I want’a tell you that you can
| Я хочу сказать тебе, что ты можешь
|
| Be a new man | Будь новым человеком |