Перевод текста песни Si, Si, Si, Si - Édith Piaf, Eddy Constantine, Eddie Constantine

Si, Si, Si, Si - Édith Piaf, Eddy Constantine, Eddie Constantine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si, Si, Si, Si, исполнителя - Édith Piaf. Песня из альбома Volume 6 - 1951-1952, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 06.05.2010
Лейбл звукозаписи: Académie
Язык песни: Французский

Si, Si, Si, Si

(оригинал)
Mademoiselle, mon amour
Est aussi sage que le jour
De ma premi?
re communion
Mademoiselle, mon bonheur
Est?
trange comme une fleur
Dont on ne saurait pas le nom
Mademoiselle, mon avenir
Est tendre comme un souvenir
Aussi joli qu’une chanson
Elle peut pas?
tre aussi bien qu' tout?
a !
Si, si, si, si …
'y faut s’y conna?
tre, tu n' t’y connais pas !
Si, si, si, si …
Une fille aussi belle n’est pas sage aussi !
Si, si, si, si …
Elles sont pas fid?
les, les filles d’ici…
Si, si, si, si …
A ta place, je m' ferais du souci
Car elle te tient?
sa merci !
Mademoiselle, mon avenir
Est tendre comme un souvenir
Un gant qu’a gard?
son parfum
Mademoiselle, mon bonheur
Est aussi rare qu’un trotteur
Qu’on touche?
quarante contre un
Mademoiselle, mon amour
Est aussi simple que le jour
Le jour o?
deux ne font plus qu’un
Elle peut pas?
tre aussi bien qu' tout?
a !
Si, si, si, si …
'y faut s’y conna?
tre, tu n' t’y connais pas !
Si, si, si, si …
Une fille aussi belle n’est pas sage aussi !
Si, si, si, si …
Elles sont pas fid?
les, les filles d’ici…
Si, si, si, si …
Tu m’emb?tes !
J’ai assez ri !
Sois heureux avec ta souris …

Вы, Вы, Вы, Вы

(перевод)
Мисс, моя любовь
Мудр как день
С моего первого?
повторное причастие
Мисс, мое счастье
Восток?
странный как цветок
Чье имя мы не знаем
Мисс, мое будущее
Нежный как память
Красиво, как песня
Разве она не может?
быть таким же хорошим, как все?
имеет !
Если, если, если, если…
ты должен знать?
тре, ты не знаешь себя!
Если, если, если, если…
Такая красивая девушка еще и не мудра!
Если, если, если, если…
Они не фид?
а тут девочки...
Если, если, если, если…
Если бы я был тобой, я бы волновался
Потому что она достала тебя?
это спасибо!
Мисс, мое будущее
Нежный как память
Перчатка, которая сохранилась?
ее духи
Мисс, мое счастье
Такой же редкий, как рысак
Что мы трогаем?
сорок против одного
Мисс, моя любовь
Так же просто, как день
День когда?
двое становятся одним
Разве она не может?
быть таким же хорошим, как все?
имеет !
Если, если, если, если…
ты должен знать?
тре, ты не знаешь себя!
Если, если, если, если…
Такая красивая девушка еще и не мудра!
Если, если, если, если…
Они не фид?
а тут девочки...
Если, если, если, если…
Ты меня беспокоишь!
Я достаточно смеялся!
Будьте счастливы со своей мышкой...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Foule ft. Robert Chauvigny 1962
Non, je ne regrette rien 2015
Padam, Padam ft. Robert Chauvigny 1962
Je ne regrette rien 2016
Hymne L'amour 2008
Le Foule 2011
Ne Me Quitte Pas 2015
No je ne regrette rien 2009
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
L'Accordeoniste 2015
Mon Dieu 2008
Sous Le Ciel de Paris ft. Robert Chauvigny 1962
Autumn Leaves 2015
Ah, ça ira! 2011
Non, je ne regrette rien (Non, rien de rien) 2011
Non, je ne Regrette Rie 2015
A Quoi Ça Sert L'amour ? (Avec Théo Sarapo) ft. Édith Piaf 2008
Non je ne regrette rien 2014
Johnny Tu N'es Pas Un Ange 2008
Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Robert Chauvigny 1962

Тексты песен исполнителя: Édith Piaf